Jeremiah 19:6

6 "'And so it's pay day, and soon' - God's Decree! - 'this place will no longer be known as Topheth or Valley of Ben-hinnom, but Massacre Meadows.

Jeremiah 19:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 19:6

Therefore, behold, the days come, saith the Lord
Or, "are coming" F15; a little while and it will come to pass, what follows; to which a "behold" is prefixed, as calling for attention and admiration, as well as to assure of the certain performance of it: that this place shall no more be called Tophet:
as it had been, from the beating of drums in it, that the cries and shrieks of infants burnt in the fire might not be heard by their parents: nor the valley of the son of Hinnom;
which was its name in the times of Joshua, and long before it was called Tophet; but now it should have neither names: but the valley of slaughter;
or, "of the slain", as the Targum; from the multitude of those that should be killed here, at the siege and taking of Jerusalem; or that should be brought hither to be buried; see ( Jeremiah 19:11 ) and (See Gill on Jeremiah 7:32).


FOOTNOTES:

F15 (Myab Mymy) "dies (sunt) venientes", Montanus, Schmidt.

Jeremiah 19:6 In-Context

4 Doom - because they've walked off and left me, and made this place strange by worshiping strange gods, gods never heard of by them, their parents, or the old kings of Judah. Doom - because they have massacred innocent people.
5 Doom - because they've built altars to that no-god Baal, and burned their own children alive in the fire as offerings to Baal, an atrocity I never ordered, never so much as hinted at!
6 "'And so it's pay day, and soon' - God's Decree! - 'this place will no longer be known as Topheth or Valley of Ben-hinnom, but Massacre Meadows.
7 I'm canceling all the plans Judah and Jerusalem had for this place, and I'll have them killed by their enemies. I'll stack their dead bodies to be eaten by carrion crows and wild dogs.
8 I'll turn this city into such a museum of atrocities that anyone coming near will be shocked speechless by the savage brutality.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.