Jeremiah 33:7

7 I'll restore everything that was lost to Judah and Jerusalem. I'll build everything back as good as new.

Jeremiah 33:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 33:7

And I will cause the captivity of Judah and the captivity of
Israel to return
Mention being made of the return of the captivity of Israel, or the ten tribes, as well as that of Judah, shows that this prophecy does not relate to the return of the Jews from their seventy years' captivity in Babylon; but is to be understood spiritually, of a release of the mystical and spiritual Israel of God from the captivity of sin, Satan, and the law, by the Messiah: and will build them as at the first;
in the latter day, as at the beginning or first times of the Gospel; when the temple of the Lord was built by Christ, as the chief master builder, and by his apostles under him, upon himself, the foundation of the apostles and prophets; he being the corner stone of it, whereby it became a habitation for God through the Spirit. Since that time, by means of heretics and false teachers, and especially by the man of sin, the tabernacle of David, or church of Christ, is greatly fallen into ruin, and needs rebuilding and repairing; and this will be done; and then it will be a beautiful structure, as at the first, or as it was in the times of the apostles; see ( Acts 15:16 ) .

Jeremiah 33:7 In-Context

5 and the killing by the Chaldeans, and about the streets littered with the dead bodies of those killed because of my raging anger - about all that's happened because the evil actions in this city have turned my stomach in disgust.
6 "But now take another look. I'm going to give this city a thorough renovation, working a true healing inside and out. I'm going to show them life whole, life brimming with blessings.
7 I'll restore everything that was lost to Judah and Jerusalem. I'll build everything back as good as new.
8 I'll scrub them clean from the dirt they've done against me. I'll forgive everything they've done wrong, forgive all their rebellions.
9 And Jerusalem will be a center of joy and praise and glory for all the countries on earth. They'll get reports on all the good I'm doing for her. They'll be in awe of the blessings I am pouring on her.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.