Job 7:10

10 They don't return to visit their families; never again will friends drop in for coffee.

Job 7:10 Meaning and Commentary

Job 7:10

He shall return no more to his house
In a literal sense, built or hired by him, or however in which he dwelt; and if a good man, he will have no desire to return to that any more, having a better house, an house not made with hands, eternal in the heavens; or in a figurative sense, either his body, the earthly house of his tabernacle, an house of clay, which has its foundation in the dust; to this he shall not return until the resurrection, when it will be rebuilt, and fitted up for the better reception and accommodation of him; or else his family, to whom he shall not come back again, to have any concern with them in domestic affairs, or in part of the business of life, as David said of his child when dead, "I shall go to him, but he shall not return to me", ( 2 Samuel 12:23 ) ;

neither shall his place know him any more;
the place of his office, or rather of his habitation; his dwelling house, his farms and his fields, his estates and possessions, shall no more know, own, and acknowledge him as their master, proprietor, and possessor, these, coming at his death into other hands, who now are regarded as such; or the inhabitants of the place, country, city, town, village, and house in which he lived, shall know him no more; no more being seen among them, he will soon be forgotten; out of sight, out of mind F2.


FOOTNOTES:

F2 "Linquenda tellus et domus" Horat. Carmin. l. 2. Ode 14.

Job 7:10 In-Context

8 And your eyes have seen the last of me; even while you're looking, there'll be nothing left to look at.
9 When a cloud evaporates, it's gone for good; those who go to the grave never come back.
10 They don't return to visit their families; never again will friends drop in for coffee.
11 "And so I'm not keeping one bit of this quiet, I'm laying it all out on the table; my complaining to high heaven is bitter, but honest.
12 Are you going to put a muzzle on me, the way you quiet the sea and still the storm?
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.