Joshua 11:5

5 All these kings met and set up camp together at the Waters of Merom, ready to fight against Israel.

Joshua 11:5 Meaning and Commentary

Joshua 11:5

And when all those kings were met together
At some certain place, which Jabin had appointed:

they came and pitched together at the waters of Merom:
Josephus F1 says it was at Berotha; perhaps it should be Merotha, a city of upper Galilee, not far from Cedesa, the same he elsewhere calls F2 Meroth, These waters are the same with the lake Samachonitis, on which Hazor was situated; so that it was near Jabin where the rendezvous was. This lake is thought F3 to have its name from the Arabic word "Samacha", which signifies high, as Merom does in Hebrew. It was, as Josephus says


FOOTNOTES:

F4 thirty furlongs broad, and sixty long, and its waters clayish. Jerom says F5, in his time there was here a village called Merrus, twelve miles from the city Sebaste by Dothaim: here the kings and their armies met

to fight against Israel;
so that they were the aggressors, which made the war still more lawful.


F1 Ibid. (Antiq. l. 5. c. 1. sect. 8.)
F2 De Bello Jud. l. 2. c. 20. sect. 6.
F3 Reland. Palestin. Illustrat. tom. 1. p. 262.
F4 De Bello Jud. l. 4. c. 1. sect. 1. & l. 3. c. 9. sect. 7.
F5 De loc. Heb. fol. 93. D.

Joshua 11:5 In-Context

3 to the Canaanites both east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites in the hill country; and to the Hivites below Hermon in the region of Mizpah.
4 They came out in full force, all their troops massed together - a huge army, in number like sand on an ocean beach - to say nothing of all the horses and chariots.
5 All these kings met and set up camp together at the Waters of Merom, ready to fight against Israel.
6 God said to Joshua: "Don't worry about them. This time tomorrow I'll hand them over to Israel, all dead. You'll hamstring their horses. You'll set fire to their chariots."
7 Joshua, his entire army with him, took them by surprise, falling on them at the Waters of Merom.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.