Joshua 8:17

17 There wasn't a soul left in Ai or Bethel who wasn't out there chasing after Israel. The city was left empty and undefended as they were chasing Israel down.

Joshua 8:17 Meaning and Commentary

Joshua 8:17

And there was not a man left in Ai or Bethel that went not
out after Israel
For as these two places were very near to each other, but a mile apart, they were in confederacy, and acted together, and could easily be called to the help of each other when required: though there is a difficulty how the men of Bethel could join those of Ai, when the ambush lay between them both, ( Joshua 8:12 ) ; they either went another way, or the ambush purposely let them pass, for fear of a discovery by a skirmish with them, and that Bethel as well as Ai might be cleared of its armed inhabitants, and so fall an easy prey to them as well as Ai: this must be understood only of men of war; for otherwise there were inhabitants left, as old men, and such as were unfit for war, afterwards slain, ( Joshua 8:24 Joshua 8:25 ) ;

and they left the city open:
they did not stay to shut the gates, nor left porters or any guards about, to take care of, protect, and defend the city:

and pursued after Israel;
with great eagerness and vehemence, not having the least apprehension of their city being in any danger.

Joshua 8:17 In-Context

15 Joshua and all Israel let themselves be chased; they ran toward the wilderness.
16 Everybody in the city was called to the chase. They pursued Joshua and were led away from the city.
17 There wasn't a soul left in Ai or Bethel who wasn't out there chasing after Israel. The city was left empty and undefended as they were chasing Israel down.
18 Then God spoke to Joshua: "Stretch out the javelin in your hand toward Ai - I'm giving it to you." Joshua stretched out the javelin in his hand toward Ai.
19 At the signal the men in ambush sprang to their feet, ran to the city, took it, and quickly had it up in flames.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.