Matthew 1:1

1 The family tree of Jesus Christ, David's son, Abraham's son:

Matthew 1:1 Meaning and Commentary

Matthew 1:1

The book of the generation of Jesus Christ
This is the genuine title of the book, which was put to it by the Evangelist himself; for the former seems to be done by another hand. This book is an account, not of the divine, but human generation of Christ; and not merely of his birth, which lies in a very little compass; nor of his genealogy, which is contained in this chapter; but also of his whole life and actions, of what was said, done, and suffered by him. It is an Hebrew way of speaking, much like that in ( Genesis 5:1 ) and which the Septuagint render by the same phrase as here; and as that was the book of the generation of the first Adam; this is the book of the generation of the second Adam. The Jews call their blasphemous history of the life of Jesus, (wvy twdlwt rpo) "The book of the generations of Jesus" F15. This account of Christ begins with the name of the Messiah, well known to the Jews,

the son of David;
not only to the Scribes and Pharisees, the more learned part of the nation, but to the common people, even to persons of the meanest rank and figure among them. See ( Matthew 9:27 ) ( 12:23 ) ( 22:42 ) . Nothing is more common in the Jewish writings, than for (dwd Nb) "the son of David" to stand alone for the Messiah; it would be endless to cite or refer to all the testimonies of this kind; only take the following F16,

``R. Jochanan says, in the generation in which (dwd Nb) "the son of David" comes, the disciples of the wise men shall be lessened, and the rest, their eyes shall fail with grief and sorrow, and many calamities and severe decrees shall be renewed; when the first visitation is gone, a second will hasten to come. It is a tradition of the Rabbins (about) the week (of years) in which (dwd Nb) "the son of David" comes, that in the first year this scripture will be fulfilled, ( Amos 4:7 ) . "I will rain upon one city" in the second, arrows of famine will be sent forth; in the third there will be a great famine, and men, women and children, holy men and men of business will die, and the law will be forgotten by those who learn it; in the fourth there will be plenty and not plenty; in the fifth there will be great plenty, and they shall eat and drink and rejoice, and the law shall return to them that learn it; in the sixth there will be voices (or thunders;) in the seventh there will be wars; and in the going out of the seventh (dwd Nb) the "son of David" comes. The tradition of R. Judah says, In the generation in which (dwd Nb) "the son of David" comes, the house of the congregation (the school or synagogue) shall become a brothel house, Galilee shall be destroyed, and Gabalene shall become desolate; and the men of Gabul (or the border) shall go about from city to city, and shall find no mercy; and the wisdom of the scribes shall stink; and they that are afraid to sin shall be despised; and the face of that generation shall be as the face of a dog, and truth shall fail, as it is said, ( Isaiah 59:15 ) --The tradition of R. Nehorai says, In the generation in which (dwd Nb) "the son of David" comes, young men shall make ashamed the faces of old men, and old men shall stand before young men, the daughter shall rise up against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law; nor will a son reverence his father. The tradition of R. Nehemiah says, In the generation in which (dwd Nb) "the son of David" comes, impudence will increase, and the honourable will deal wickedly, and the whole kingdom will return to the opinion of the Sadducees, and there will be no reproof. --It is a tradition of the Rabbins, that (dwd Nb) "the son of David" will not come, until traitorous practices are increased, or the disciples are lessened or until the smallest piece of money fails from the purse, or until redemption is despaired of.''

In which passage, besides the proof for which it is cited, may be observed, how exactly the description of the age of the Messiah, as given by the Jews themselves, agrees with the generation in which Jesus the true Messiah came; who as he was promised to David, and it was expected he should descend from him, so he did according to the flesh; God raised him up of his seed, ( Romans 1:3 ) ( Acts 13:23 ) it follows,

The son of Abraham.
Abraham was the first to whom a particular promise was made, that the Messiah should spring from, ( Genesis 22:18 ) . The first promise in ( Genesis 3:15 ) only signified that he should be the seed of the woman; and it would have been sufficient for the fulfilment of it, if he had been born of any woman, in whatsoever nation, tribe, or family; but by the promise made to Abraham he was to descend from him, as Jesus did; who took upon him the seed of Abraham, ( Hebrews 2:16 ) or assumed an human nature which sprung from him, and is therefore truly the son of Abraham. The reason why Christ is first called the son of David, and then the son of Abraham, is partly because the former was a more known name of the Messiah; and partly that the transition to the genealogy of Christ might be more easy and natural, beginning with Abraham, whom the Jews call F17 (oxyh var) the "head of the genealogy", and the root and foundation of it, as Matthew here makes him to be; wherefore a Jew cannot be displeased with the Evangelist for beginning the genealogy of our Lord at, Abraham.


FOOTNOTES:

F15 Apud Wagenseil. Tela Ignea.
F16 T. Bab. Sanhedrim, fol. 97. 1. Shir Hashirim Rabba, fol. 11. 4.
F17 Juchasin, fol. 8. 1. Tzeror Hammor. fol. 29. 3. & 154. 4.

Matthew 1:1 In-Context

1 The family tree of Jesus Christ, David's son, Abraham's son:
2 Abraham had Isaac, Isaac had Jacob, Jacob had Judah and his brothers,
3 Judah had Perez and Zerah (the mother was Tamar), Perez had Hezron, Hezron had Aram,
4 Aram had Amminadab, Amminadab had Nahshon, Nahshon had Salmon,
5 Salmon had Boaz (his mother was Rahab), Boaz had Obed (Ruth was the mother), Obed had Jesse,
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.