Micah 7:2

2 There's not a decent person in sight. Right-living humans are extinct. They're all out for one another's blood, animals preying on each other.

Micah 7:2 Meaning and Commentary

Micah 7:2

The good [man] is perished out of the earth
Here the prophet expresses in plain words what he had before delivered in figurative terms. The "good" or "godly" man, as in ( Psalms 12:1 ) ; is one that has received the grace of God, and blessings of grace from him, and lives a godly life and conversation; who has the good work of grace begun in him and is found in the performance of good works, and does his duty both to God and man from godly principles; and particularly is kind and merciful to the poor and needy, and those in distress. The complaint is, that there were few, or scarce any, of this character in the earth, in the land of Israel, where there used to be great numbers of them, but now they were all dead and gone; for this is to be understood, not of the perishing of their graces or comforts, much less of their perishing in their sins, or perishing eternally, but of their corporeal death: and [there is] none upright among men;
that are upright in heart and life; that have right spirits renewed in them, are Israelites indeed, in whom there is no guile; and walk uprightly, according to the rule of the divine word, truly honest, faithful men; very few such were to be found, scarce any; see ( Psalms 12:1 ) ( Isaiah 57:1 ) ; they all lie in wait for blood;
for the substance, wealth, and riches of men, which is as their blood and life; is their livelihood, that on which they live; this they wait for an opportunity to get from them, and, when it offers, greedily seize it; and stick not even to shed blood, and take away life, for the sake of gain: they hunt every man his brother with a net;
as men lay nets for fish, and fowl, and beasts, and hunt them till they have got them into them; so these men laid snares, not for strangers only, but for their own brethren, to entangle them in, and cheat and defraud them of their substance; and this they would do, even to the destruction of them, as some F19 render it; for the word also signifies "anathema", destruction, as well as a "net". So the Targum.

``betray or deliver his brother to destruction.''

FOOTNOTES:

F19 (Mrx) "ad necem", Tigurine version; "anathema, caedes", Drusius; "ad occasuinem", ibid.

Micah 7:2 In-Context

1 I'm overwhelmed with sorrow! Sunk in a swamp of despair! I'm like someone who goes to the garden to pick cabbages and carrots and corn And returns empty-handed, finds nothing for soup or sandwich or salad.
2 There's not a decent person in sight. Right-living humans are extinct. They're all out for one another's blood, animals preying on each other.
3 They've all become experts in evil. Corrupt leaders demand bribes. The powerful rich make sure they get what they want.
4 The best and brightest are thistles. The top of the line is crabgrass. But no longer: It's exam time. Look at them slinking away in disgrace!
5 Don't trust your neighbor, don't confide in your friend. Watch your words, even with your spouse.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.