Psalms 136:13

13 Split the Red Sea right in half, His love never quits.

Psalms 136:13 Meaning and Commentary

Psalms 136:13

To him which divided the Red sea into parts
Into two parts, so that the waters of it stood as a wall on the right and left hand of the Israelites, as they passed through; this was done by means of a strong east wind, ( Exodus 14:21 Exodus 14:22 ) . The Jews have a tradition, which Jarchi, Kimchi, and Arama, make mention of, that the sea was divided into twelve parts, according to the twelve tribes of Israel, and every tribe had a path by itself to walk in; but for this there is no foundation: however, the dividing it into parts was a wonderful work, and a rich display of mercy to Israel;

for his mercy [endureth] for ever;
the children of Israel were encompassed about, and in the utmost distress: the rocks were on each side, Pharaoh and his host behind them, the Red sea before them; and so no visible way of escape; but the Lord cut a way for them through the sea, and saved them. The sea is an emblem of this world, which is like a tempestuous troubled sea; where everything is restless, fluctuating, and passing away; where the people of God are tossed with tempests; and where afflictions, like the waves and billows of the sea, come over them one after another; and through which they must pass and enter the kingdom: and God, that wills, orders, and appoints them, sets these proud waves of the sea their bounds, or makes them a calm; and, sooner or later, makes a way through them and out of them, which is owing to his enduring mercy, ( 1 Corinthians 10:13 ) .

Psalms 136:13 In-Context

11 And rescued Israel from Egypt's oppression, His love never quits.
12 Took Israel in hand with his powerful hand, His love never quits.
13 Split the Red Sea right in half, His love never quits.
14 Led Israel right through the middle, His love never quits.
15 Dumped Pharaoh and his army in the sea, His love never quits.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.