Psalms 8:3

3 I look up at your macro-skies, dark and enormous, your handmade sky-jewelry, Moon and stars mounted in their settings.

Psalms 8:3 Meaning and Commentary

Psalms 8:3

When I consider thy heavens
Where God dwells, and which he has made; the airy and starry heavens, which are to be seen with the bodily eye; and the heaven of heavens, which is to be beheld and considered by faith:

the work of thy fingers;
being curiously wrought by his power, and garnished by his Spirit: for the finger of God is the Spirit of God; see ( Matthew 12:28 ) ; compared with ( Luke 11:20 ) ;

the moon and the stars, which thou hast ordained,
or "prepared" F8, for various uses to the earth, and the inhabitants of it. The sun is not mentioned, because it cannot be looked upon, as the moon and the stars may, nor be seen when they are. And it is generally thought that David composed this psalm in the night, When these celestial bodies were in view; and, it may be, while he was keeping his father's sheep, since, in the enumeration of the creatures subject to man, sheep are mentioned first, as being in view, ( Psalms 8:7 ) . The heavenly bodies are very glorious creatures, and are worthy of the consideration and contemplation of man, and even of a saint; whereby he may be led to observe the wisdom, power, goodness, and greatness of God.


FOOTNOTES:

F8 (tnnwk) "praeparasti", Pagninus, Montanus; "parasti", Musculus, Piscator, Gejerus, Michaelis.

Psalms 8:3 In-Context

1 God, brilliant Lord, yours is a household name.
2 Nursing infants gurgle choruses about you; toddlers shout the songs That drown out enemy talk, and silence atheist babble.
3 I look up at your macro-skies, dark and enormous, your handmade sky-jewelry, Moon and stars mounted in their settings.
4 Then I look at my micro-self and wonder, Why do you bother with us? Why take a second look our way?
5 Yet we've so narrowly missed being gods, bright with Eden's dawn light.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.