Jeremiah 13:7

7 Then I went to the Euphrates and dug, and I took the waistband from the place where * I had hidden it; and lo, the waistband was ruined, it was totally worthless.

Jeremiah 13:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 13:7

Then I went to Euphrates
In a vision; this is the second journey, of which (See Gill on Jeremiah 13:5), and digged;
the hole, in process of time, being stopped up with soil or sand, that were thrown up over it; this digging was in a visionary way; see ( Ezekiel 8:8 ) : and took the girdle from the place where I had hid it;
which he knew again by some token or another: and, behold, the girdle was marred;
or "corrupted" F17; it was become rotten by the washing of the water over it, and its long continuance in such a place: it was profitable for nothing;
it could not be put upon a man's loins, or be wore any more; nor was it fit for any other use, it was so sadly spoiled and so thoroughly rotten. It is in the Hebrew text, "it shall not prosper to all" F18 things; that is, not "to anything" F19, as many render it.


FOOTNOTES:

F17 (txvn) "corruptum erat", Munster, Montanus, Schmidt; "computruerat", Pagninus.
F18 (lkl xluy al) "non proficiet omnibus", Vatablus.
F19 "Non prosperabitur cuiquam", Montanus; "ad ullam rem", Junius & Tremellius, Piscator.

Jeremiah 13:7 In-Context

5 So I went and hid it by the Euphrates, as the LORD had commanded me.
6 After many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there."
7 Then I went to the Euphrates and dug, and I took the waistband from the place where I had hidden it; and lo, the waistband was ruined, it was totally worthless.
8 Then the word of the LORD came to me, saying,
9 "Thus says the LORD , 'Just so will I destroy the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.