Ezekiel 16:50

50 So Sodom and her daughters were proud and did things I hate in front of me. So I got rid of them when I saw what they did.

Ezekiel 16:50 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:50

And they were haughty
Sodom and her daughters, the inhabitants of that place, and the cities adjacent; they lifted up themselves above God and man; they were above regarding the poor and needy; and were elated and swelled with their plenty and prosperity, and behaved very insolently, both to fellow citizens and strangers; see ( Genesis 19:4 Genesis 19:5 Genesis 19:9 ) ; and committed abomination before me;
perhaps referring to that sin, which has its name from them; a sin abominable to God, and scandalous to human nature; and which they committed openly and publicly, neither fearing God, nor regarding men; and are said to be sinners before the Lord, ( Genesis 13:13 ) ; therefore I took them away as I saw [good];
both as to time and manner, as he in his sovereignty thought most fit and proper, by raining fire and brimstone on them, and setting them forth as an example of the vengeance of eternal fire: or, "when I saw" F3; their sin and wickedness, as soon as he saw it; see ( Genesis 18:20 Genesis 18:21 ) . The Vulgate Latin and Arabic versions render it, "as thou sawest", or "hast seen"; appealing to the Jews themselves, who were very well acquainted with the fact; for the destruction of Sodom was notorious and flagrant.


FOOTNOTES:

F3 (ytyar rvak) "cum vidi", Cocceius; so some in Vatablus; "postea quam", Tigurine version, Piscator, Starckius.

Ezekiel 16:50 In-Context

48 As surely as I live, says the Lord God, this is true. Your sister Sodom and her daughters never did what you and your daughters have done.
49 "'This was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were proud and had plenty of food and lived in great comfort, but she did not help the poor and needy.
50 So Sodom and her daughters were proud and did things I hate in front of me. So I got rid of them when I saw what they did.
51 Also, Samaria did not do half the sins you do; you have done more hateful things than they did. So you make your sisters look good because of all the hateful things you have done.
52 You will suffer disgrace, because you have provided an excuse for your sisters. They are better than you are. Your sins were even more terrible than theirs. Feel ashamed and suffer disgrace, because you made your sisters look good.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.