Isaiah 59:9

9 Fairness has gone far away; goodness is nowhere to be found. We wait for the light, but there is only darkness now. We hope for a bright light, but all we have is darkness.

Isaiah 59:9 Meaning and Commentary

Isaiah 59:9

Therefore is judgment far from us
These are the words of the few godly persons in those times, taking notice of prevailing sins, confessing and lamenting them, and observing that these were the source of their calamities under which they groaned; "therefore", because of the above mentioned sins, and in just retaliation, no justice or judgment being among men; therefore, in great righteousness "judgment is far from us"; or God does not appear to right our wrongs, and avenge us of our enemies, but suffers them to afflict and distress us: neither doth justice overtake us;
the righteousness of God inflicting vengeance on our enemies, and saving and protecting us; this does not come up with us, nor do we enjoy the benefit of it, but walk on without it unprotected, and exposed to the insults of men: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in
darkness;
or "for brightnesses" F25; for much clear light; but we walk in mists
F26; in thick fogs, and have scarce any light at all. The meaning is, they waited for deliverance and salvation; but instead of that had the darkness of affliction and distress; or they were expecting latter day light and glory, the clear and bright shining of Gospel truths; but, instead of that, were surrounded with the darkness of ignorance and infidelity, superstition and will worship, and walked in the mists and fogs of error and heresy of all sorts: this seems to respect the same time as in ( Zechariah 14:6 Zechariah 14:7 ) .


FOOTNOTES:

F25 (twhgnl) "in splendores", Pagninus, Montanus; "magnum splendorem", Vitringa.
F26 (twlpab) "in ealiginibus", Montanus, Cocceius; "in summa caligine", Junius & Tremellius, Piscator; "in densa caligine", Vitringa.

Isaiah 59:9 In-Context

7 They eagerly run to do evil, and they are always ready to kill innocent people. They think evil thoughts. Everywhere they go they cause ruin and destruction.
8 They don't know how to live in peace, and there is no fairness in their lives. They are dishonest. Anyone who lives as they live will never have peace.
9 Fairness has gone far away; goodness is nowhere to be found. We wait for the light, but there is only darkness now. We hope for a bright light, but all we have is darkness.
10 We are like the blind feeling our way along a wall. We feel our way as if we had no eyes. In the brightness of day we trip as if it were night. We are like dead men among the strong.
11 All of us growl like the bears. We call out sadly like the doves. We look for justice, but there isn't any. We want to be saved, but salvation is far away.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.