Deuteronomy 27:4

4 After you have gone across the Jordan, set up those stones on Mount Ebal. Put a coat of plaster on them. We're commanding you today to do that.

Deuteronomy 27:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 27:4

And therefore it shall be, when ye be gone over Jordan
Some time after they had passed that river:

[that] ye shall set up these stones, which I command you this day, in
Mount Ebal;
a mountain near Shechem in Samaria, and was, as Benjamin of Tudela says F18, dry as stones and rocks itself, and perhaps had its name, as some think F19, from the root in the Arabic language which signifies to strip a tree of its leaves, and a derivative from it, white stones and a mountain in which such are found. Hither the stones commanded to be set up were to be brought, and fixed here; from whence it is not certain; it may be from some part of the mountain. Here the Samaritan version has Gerizim instead of Ebal, which is generally thought to be a wilful corruption of the Samaritans, in favour of their temple built at Gerizim:

and thou shall plaster them with plaster;
as before directed, ( Deuteronomy 27:2 ) .


FOOTNOTES:

F18 Itinerar. p. 40.
F19 Reland. Dissert. 3. de Monte Gerizim, p. 128. See Castel. Lexic. Heptaglott col 2642.

Deuteronomy 27:4 In-Context

2 "You will go across the Jordan River. You will enter the land the LORD your God is giving you. When you do, set up some large stones. Put a coat of plaster on them.
3 Write all of the words of this law on them. Do it when you have crossed over into the land the LORD your God is giving you. It's a land that has plenty of milk and honey. The LORD is the God of your fathers. He promised you that you would enter the land.
4 After you have gone across the Jordan, set up those stones on Mount Ebal. Put a coat of plaster on them. We're commanding you today to do that.
5 "Build an altar there to honor the LORD your God. Make it out of stones. Don't use any iron tool on them.
6 Use stones you find in the fields to build his altar. Then offer burnt offerings on it to the LORD your God.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.