Deuteronomy 31:8

8 The LORD himself will go ahead of you. He will be with you. He will never leave you. He'll never desert you. So don't be afraid. Don't lose hope."

Images for Deuteronomy 31:8

Deuteronomy 31:8 Meaning and Commentary

Deuteronomy 31:8

And the Lord, he [it is] that doth go before thee
The Word of the Lord, his Shechinah, according to the above Targum, and so in the next clause; the same that brought Israel out of Egypt, had gone before them in the wilderness, and now would go before Joshua and them into the land of Canaan:

he will be with thee;
to guide and direct, to assist and strengthen, to protect and defend, to give success to his arms, and victory over his enemies:

he will not fail thee, neither forsake thee;
not fail to give him counsel and direction, to afford him strength, and to fill him with courage, and to deliver his enemies into his hands; nor forsake him till he had finished the work he was to do, had made a complete conquest of the Canaanites, and settled the people of Israel in their land:

fear not, neither be dismayed;
at the number and strength of the enemy, nor at any difficulties that might lie in the way of finishing so great an undertaking, since the Lord would be with him; see ( Romans 8:31 ) .

Deuteronomy 31:8 In-Context

6 "Be strong and brave. Don't be afraid of them. Don't be terrified because of them. The LORD your God will go with you. He will never leave you. He'll never desert you."
7 Then I sent for Joshua. I spoke to him in front of all of the people of Israel. I said, "Be strong and brave. You must go with these people. They are going into the land the LORD promised with an oath to give to their fathers. You must divide it up among them. They will each receive their share.
8 The LORD himself will go ahead of you. He will be with you. He will never leave you. He'll never desert you. So don't be afraid. Don't lose hope."
9 I wrote down that law. I gave it to the priests, who are sons of Levi. They carried the ark of the covenant of the Lord. I also gave the law to all of the elders of Israel.
10 Then I commanded them, "You must read this law at the end of every seven years. Do it in the year when you forgive people what they owe. Read it during the Feast of Booths.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.