Isaiah 15 NKJV

1 The burden against Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste And destroyed, Because in the night Kir of Moab is laid waste And destroyed,
2 He has gone up to the temple a and Dibon, To the high places to weep. Moab will wail over Nebo and over Medeba; On all their heads will be baldness, And every beard cut off.

References for Isaiah 15:2

    • r 15:2 - Hebrew bayith (house)
      3 In their streets they will clothe themselves with sackcloth; On the tops of their houses And in their streets Everyone will wail, weeping bitterly.
      4 Heshbon and Elealeh will cry out, Their voice shall be heard as far as Jahaz; Therefore the armed soldiers b of Moab will cry out; His life will be burdensome to him.

      References for Isaiah 15:4

        • s 15:4 - Following Masoretic Text, Targum, and Vulgate; Septuagint and Syriac read loins.
          5 "My heart will cry out for Moab; His fugitives shall flee to Zoar, Like a three-year-old heifer. c For by the Ascent of Luhith They will go up with weeping; For in the way of Horonaim They will raise up a cry of destruction,

          References for Isaiah 15:5

            • t 15:5 - Or The Third Eglath, an unknown city (compare Jeremiah 48:34)
              6 For the waters of Nimrim will be desolate, For the green grass has withered away; The grass fails, there is nothing green.
              7 Therefore the abundance they have gained, And what they have laid up, They will carry away to the Brook of the Willows.
              8 For the cry has gone all around the borders of Moab, Its wailing to Eglaim And its wailing to Beer Elim.
              9 For the waters of Dimon d will be full of blood; Because I will bring more upon Dimon, e Lions upon him who escapes from Moab, And on the remnant of the land."

              References for Isaiah 15:9

                • u 15:9 - Following Masoretic Text and Targum; Dead Sea Scrolls and Vulgate read Dibon; Septuagint reads Rimon.
                • v 15:9 - Following Masoretic Text and Targum; Dead Sea Scrolls and Vulgate read Dibon; Septuagint reads Rimon.