Genesis 16:5

5 Then Sarai said to Abram, “This is all your fault! I put my servant into your arms, but now that she’s pregnant she treats me with contempt. The LORD will show who’s wrong—you or me!”

Genesis 16:5 Meaning and Commentary

Genesis 16:5

And Sarai said to Abram
Being affronted with the behaviour of her maid to her, she applies to Abram for the redress of her grievance, judging it, perhaps, below her dignity to enter into an altercation with her maid:

my wrong [be] upon thee;
in her passion imprecating evil on him, as a just punishment upon him for suffering wrong to be done her by her maid; or, "is upon thee" F9; pointing at his duty, and suggesting to him what he ought to do; that it was incumbent on him as her husband to right her wrongs, and do her justice, and vindicate her from the calumnies and reproaches of her servant; and tacitly complaining of him, and accusing him with indolence and unconcern at the injury done her, being silent when it became him to check her insolence and chide her for it: or, "is for thee" F11; for thy sake; it was for the sake of Abram chiefly, that he might have a son and heir, which he was very solicitous, that she gave him her maid to wife; the consequence of which was, that she was now insulted and abused by her, and so suffered wrong for his sake; and the rather she might be tempted to say it was on his account, as she might be jealous of a growing affection in him to Hagar, and that he showed greater respect to her, being likely to have a child by her, and so connived at her haughtiness and arrogance:

I have given my maid into thy bosom;
to be his wife, ( Micah 7:5 ) ; Sarai had no reason to upbraid Abram with this, since it was not at his solicitations she gave her to him, but it was her own motion:

and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes;
when she found herself with child, and hoped to bring forth a son, that should be heir to Abram's large possessions, and inherit the land of Canaan, given to his seed, she began to think highly of herself, and looked with disdain upon her mistress, set lightly by her, made no account of her, showed her no respect, carried it haughtily to her, as if she was beneath her, and as if she had more authority in the house, and a better claim to the affection of Abram, and deserving of more honour and respect, as she was favoured of God with conception, a blessing Sarai never enjoyed:

the Lord judge between me and thee:
which was very rashly and hastily said, as if Abram was not inclined and was unwilling to do her justice, and therefore she appeals to God against him, as an unrighteous man, and desires that he would interpose, and by his providence show who was in the right and who in the wrong: or "the Lord will judge" F12; expressing her confidence not only in the justness of her cause, but in the appearance of divine Providence in her favour; believing that the Lord would arise and help her, and defend her against the insults made upon her, and resent the injury done her.


FOOTNOTES:

F9 (Kyle yomx) "injuria mea super te est", Cocceius; so Ainsworth.
F11 "Vel injuria mea est propter te", Cocceius; "quid si legamus propter te?" Drusius.
F12 (jpvy) "judicabit", Junius & Tremellius.

Genesis 16:5 In-Context

3 So Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian servant and gave her to Abram as a wife. (This happened ten years after Abram had settled in the land of Canaan.)
4 So Abram had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. But when Hagar knew she was pregnant, she began to treat her mistress, Sarai, with contempt.
5 Then Sarai said to Abram, “This is all your fault! I put my servant into your arms, but now that she’s pregnant she treats me with contempt. The LORD will show who’s wrong—you or me!”
6 Abram replied, “Look, she is your servant, so deal with her as you see fit.” Then Sarai treated Hagar so harshly that she finally ran away.
7 The angel of the LORD found Hagar beside a spring of water in the wilderness, along the road to Shur.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.