John 10:24

24 The people surrounded him and asked, “How long are you going to keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.”

John 10:24 Meaning and Commentary

John 10:24

Then came the Jews round about him
Who might be walking there on the same account, and seeing Jesus, took this opportunity, and got about him in great numbers, and hemmed him in; having a design upon him to ensnare him, if possible:

and said unto him, how long dost thou make us doubt?
or as the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions literally render it, "how long dost thou take away our soul?" that is, deprive us of the knowledge of thee; Nonnus renders it, "wherefore dost thou steal away our minds with words?" so Jacob when he went away privately, without the knowledge of Laban, is said to steal away the heart of Laban, as it is in the Hebrew text, in ( Genesis 31:20 Genesis 31:26 ) F15. In like manner the Jews charge Christ with taking away their soul, or stealing away their heart, or hiding himself from them; not telling them plainly, who he was: therefore say they,

if thou be the Christ, tell us plainly;
freely, boldly, openly, in express words; this they said, not as desirous of knowing who he was, or for the sake of information, but in order to ensnare him; that should he say he was not the Christ, as they might hope he would, for fear of them, now they had got him by himself, hemmed him in, it would then lessen his credit among the people; and should he say he was the Messiah, they would have whereof to accuse him to the Roman governor, as an enemy to Caesar, as one that set up for king of the Jews.


FOOTNOTES:

F15 See De Dieu in loc.

John 10:24 In-Context

22 It was now winter, and Jesus was in Jerusalem at the time of Hanukkah, the Festival of Dedication.
23 He was in the Temple, walking through the section known as Solomon’s Colonnade.
24 The people surrounded him and asked, “How long are you going to keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.”
25 Jesus replied, “I have already told you, and you don’t believe me. The proof is the work I do in my Father’s name.
26 But you don’t believe me because you are not my sheep.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.