Isaiah 59:9

9 Therefore justice is far from us, and righteousness does not reach us; we wait for light, and lo! there is darkness; and for brightness, but we walk in gloom.

Isaiah 59:9 Meaning and Commentary

Isaiah 59:9

Therefore is judgment far from us
These are the words of the few godly persons in those times, taking notice of prevailing sins, confessing and lamenting them, and observing that these were the source of their calamities under which they groaned; "therefore", because of the above mentioned sins, and in just retaliation, no justice or judgment being among men; therefore, in great righteousness "judgment is far from us"; or God does not appear to right our wrongs, and avenge us of our enemies, but suffers them to afflict and distress us: neither doth justice overtake us;
the righteousness of God inflicting vengeance on our enemies, and saving and protecting us; this does not come up with us, nor do we enjoy the benefit of it, but walk on without it unprotected, and exposed to the insults of men: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in
darkness;
or "for brightnesses" F25; for much clear light; but we walk in mists
F26; in thick fogs, and have scarce any light at all. The meaning is, they waited for deliverance and salvation; but instead of that had the darkness of affliction and distress; or they were expecting latter day light and glory, the clear and bright shining of Gospel truths; but, instead of that, were surrounded with the darkness of ignorance and infidelity, superstition and will worship, and walked in the mists and fogs of error and heresy of all sorts: this seems to respect the same time as in ( Zechariah 14:6 Zechariah 14:7 ) .


FOOTNOTES:

F25 (twhgnl) "in splendores", Pagninus, Montanus; "magnum splendorem", Vitringa.
F26 (twlpab) "in ealiginibus", Montanus, Cocceius; "in summa caligine", Junius & Tremellius, Piscator; "in densa caligine", Vitringa.

Isaiah 59:9 In-Context

7 Their feet run to evil, and they rush to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity, desolation and destruction are in their highways.
8 The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths. Their roads they have made crooked; no one who walks in them knows peace.
9 Therefore justice is far from us, and righteousness does not reach us; we wait for light, and lo! there is darkness; and for brightness, but we walk in gloom.
10 We grope like the blind along a wall, groping like those who have no eyes; we stumble at noon as in the twilight, among the vigorous as though we were dead.
11 We all growl like bears; like doves we moan mournfully. We wait for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.