1 Samuel 14:6

6 —Crucemos hasta la avanzada de esos paganos —le dijo Jonatán a su escudero—. Tal vez el Señor
nos ayude, porque nada puede detener al Señor
. ¡Él puede ganar la batalla ya sea que tenga muchos guerreros o solo unos cuantos!

1 Samuel 14:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:6

And Jonathan said to the young man that bare his armour
A second time, as Abarbinel thinks; the young man giving no answer to him the first time, perhaps through fear, he repeats it, and enlarges upon it for his encouragement:

come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised;
as these Philistines were, whereas several of the other nations, though Heathen, were circumcised; as the Edomites, Arabians, and others; and this Jonathan observes to the young man, in hope that they being such the Lord would deliver them into their hand:

it may be that the Lord will work for us;
a sign, as the Targum, a miracle, as indeed he did; and of which Jonathan was persuaded in his own mind, though he did not choose to express himself in a confident way; not knowing in what manner, and whether at this time the Lord would appear, and work salvation and deliverance; and yet had a strong impulse upon his mind it would be wrought, and therefore was encouraged to try this expedient:

for there is no restraint to the Lord to save by many or by few;
he is not limited to numbers, and can easily work salvation by a few as by many. It is no difficult thing to him to save by few, nor can anything hinder him, let the difficulties be what they will, when he has determined to deliver his people.

1 Samuel 14:6 In-Context

4 Para llegar al puesto de avanzada de los filisteos, Jonatán tuvo que descender de entre dos peñascos llamados Boses y Sene.
5 Un peñasco estaba al norte, frente a Micmas; el otro estaba al sur, delante de Geba.
6 —Crucemos hasta la avanzada de esos paganos —le dijo Jonatán a su escudero—. Tal vez el Señor
nos ayude, porque nada puede detener al Señor
. ¡Él puede ganar la batalla ya sea que tenga muchos guerreros o solo unos cuantos!
7 —Haz lo que mejor te parezca —respondió el escudero—. Estoy contigo, decidas lo que decidas.
8 —Muy bien —le dijo Jonatán—. Cruzaremos y dejaremos que nos vean.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.