18
Nabuzaradán, capitán de la guardia, se llevó consigo como prisioneros al sumo sacerdote Seraías, al sacerdote de segundo rango Sofonías, y a los tres porteros principales.
Ver. 18-21. And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest The sagan, or deputy priest, who officiated for the high priest, when by any means he was rendered unfit and incapable; so Joseph, the son of Ellem, as Josephus F24 relates, officiated for Matthias, when defiled with a nocturnal pollution; and seven days before the day of atonement they always substituted one under the high priest, lest anything of this kind should happen to him F25. From hence, to the end of ( 2 Kings 25:21 ) the account is the same as in ( Jeremiah 52:25-27 ) , only here in ( 2 Kings 25:19 ) it is said, that five men that were in the king's presence were taken, there seven men; to account for which, (See Gill on Jeremiah 52:25).
FOOTNOTES:
F24 Antiqu. l. 17. c. 6. sect. 4. F25 Misn. Yoma, c. 1. sect. 1.
16
El peso del bronce de las dos columnas, el Mar y las carretas para llevar agua era tanto que no podía calcularse. Estos objetos se habían hecho para el templo del Señor en tiempos del rey Salomón.
17
Cada columna tenía unos ocho metros de altura. El capitel de bronce en la parte superior de cada columna era de casi dos metros y medio de altura y estaba decorado alrededor con una red de granadas hecha de bronce.
18
Nabuzaradán, capitán de la guardia, se llevó consigo como prisioneros al sumo sacerdote Seraías, al sacerdote de segundo rango Sofonías, y a los tres porteros principales.
19
De la gente que seguía escondida en la ciudad, se llevó a un oficial que había estado al mando del ejército judío, a cinco de los consejeros personales del rey, al secretario principal del comandante del ejército, quien estaba a cargo del reclutamiento, y a otros sesenta ciudadanos.
20
Nabuzaradán, capitán de la guardia, los llevó a todos ante el rey de Babilonia, que se encontraba en Ribla.