2 Samuel 10:5

5 Cuando llegó a oídos de David lo que había sucedido, envió mensajeros para decirles a los hombres: «Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y luego regresen». Pues se sentían muy avergonzados de su aspecto.

2 Samuel 10:5 Meaning and Commentary

2 Samuel 10:5

When they told [it] unto David
Not the ambassadors, for they were not yet arrived, but some of their servants, perhaps, they sent before them to acquaint David of the usage they had met with:

he sent to meet them:
he sent men to meet them with proper garments to put on, and to assure them how much he resented the indignity done to them and him, and would avenge it in due and proper time, and to direct them where to go for the present, as follows:

because the men were greatly ashamed:
to proceed on their journey, and come to court in the condition they were:

and the king said;
gave orders by the messengers he sent to them:

tarry at Jericho until your beards be grown,
or "bud" F20,

and [then] return;
that is, to Jerusalem; Jericho, though not yet built, might have some cottages at or near the spot on which it had stood, for the convenience of shepherds, and gatherers of fruit, in the plains of it; here the ambassadors were directed to go, it being the first place they came to when they had passed over Jordan, from the country of Ammon; and being a place where there were scarcely any inhabitants, or very few, was very proper for them in their present circumstances; and this confirms what is before observed, that it was now the custom of the Israelites not to shave their whole beards; or otherwise it was but shaving off the other half, and being now provided with other clothes, they would have had no need to have stayed at Jericho, but might have proceeded on in their journey.


FOOTNOTES:

F20 (xmuy) "germinet", Pagninus, Montanus.

2 Samuel 10:5 In-Context

3 los comandantes amonitas le dijeron a Hanún, su amo: «¿Realmente cree que estos hombres vienen para honrar a su padre? ¡No, David los ha enviado a espiar la ciudad para luego venir y conquistarla!».
4 Entonces Hanún tomó presos a los embajadores de David, les afeitó la mitad de la barba, les cortó los mantos a la altura de las nalgas y los envió avergonzados de regreso a David.
5 Cuando llegó a oídos de David lo que había sucedido, envió mensajeros para decirles a los hombres: «Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y luego regresen». Pues se sentían muy avergonzados de su aspecto.
6 Cuando el pueblo de Amón se dio cuenta de qué tan seriamente había provocado el enojo de David, los amonitas contrataron a veinte mil soldados arameos de infantería de las tierras de Bet-rehob y Soba, mil del rey de Maaca y doce mil de la tierra de Tob.
7 Cuando David se enteró, envió a Joab con todos sus guerreros a pelear contra ellos.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.