Génesis 30:1

1 Cuando Raquel vio que no podía darle hijos a Jacob, tuvo celos de su hermana. Le rogaba a Jacob:
—¡Dame hijos o moriré!

Génesis 30:1 Meaning and Commentary

Genesis 30:1

And when Rachel saw that she bare Jacob no children
In the space of three or four years after marriage, and when her sister Leah had had four sons: Rachel envied her sister;
the honour she had of bearing children, and the pleasure in nursing and bringing them up, when she lay under the reproach of barrenness: or, "she emulated her sisters" F26; was desirous of having children even as she, which she might do, and yet not be guilty of sin, and much less of envy, which is a very heinous sin: and said unto Jacob, give me children, or else I die;
Rachel could never be so weak as to imagine that it was in the power of Jacob to give her children at his pleasure, or of a barren woman to make her a fruitful mother of children; though Jacob at sight seems so to have understood her: but either, as the Targum of Jonathan paraphrases it, that he would pray the Lord to give her children, as Isaac prayed for Rebekah; so Aben Ezra and Jarchi: or that he would, think of some means or other whereby she might have children, at least that might be called hers; and one way she had in view, as appears from what follows: or otherwise she suggests she could not live comfortably; not that she should destroy herself, as some have imagined; but that she should be so uneasy in her mind, that her life would be a burden to her; that death would be preferred to it, and her fretting herself for want of children, in all probability, would issue in it.


FOOTNOTES:

F26 (anqt) "aemulata est", Tigurine version, Junius & Tremellius, Schmidt.

Génesis 30:1 In-Context

1 Cuando Raquel vio que no podía darle hijos a Jacob, tuvo celos de su hermana. Le rogaba a Jacob:
—¡Dame hijos o moriré!
2 Entonces Jacob se puso furioso con Raquel.
—¿Acaso yo soy Dios? —le dijo—. ¡Él es el que no te ha permitido tener hijos!
3 Entonces Raquel le dijo:
—Toma a mi sierva, Bilha, y duerme con ella. Ella dará a luz hijos por mí,
y a través de ella yo también podré tener una familia.
4 Entonces Raquel entregó a su sierva Bilha como esposa para Jacob, y él durmió con ella.
5 Bilha quedó embarazada y le dio a Jacob un hijo.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.