Génesis 9:11

11 Sí, yo confirmo mi pacto con ustedes. Nunca más las aguas de un diluvio matarán a todas las criaturas vivientes; nunca más un diluvio destruirá la tierra».

Génesis 9:11 Meaning and Commentary

Genesis 9:11

And I will establish my covenant with you
This is repeated to denote the certainty of it, as well as to lead on to the particulars of it: neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a
flood;
neither man nor beast, at least not all of them, and especially by water: neither shall there be any more a flood to destroy the earth;
not a general deluge, otherwise notwithstanding this promise there might be, as there have been, particular inundations, which have overflowed particular countries and places, but not the whole earth; and this hinders not but that the whole earth may be destroyed by fire, as it will be at the last day, only not by water any more; and this is the sum and substance of the covenant with Noah, his sons, and all the creatures that have been, or shall be.

Génesis 9:11 In-Context

9 «Ahora mismo, yo confirmo mi pacto con ustedes y con sus descendientes,
10 y con todos los animales que estuvieron en la barca con ustedes —las aves, los animales domésticos y todos los animales salvajes—, con toda criatura viviente sobre la tierra.
11 Sí, yo confirmo mi pacto con ustedes. Nunca más las aguas de un diluvio matarán a todas las criaturas vivientes; nunca más un diluvio destruirá la tierra».
12 Entonces Dios dijo: «Les doy una señal de mi pacto con ustedes y con todas las criaturas vivientes, para todas las generaciones futuras.
13 He puesto mi arco iris en las nubes. Esa es la señal de mi pacto con ustedes y con toda la tierra.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.