Jeremías 10:7

7 ¿Quién no te temería, oh Rey de las naciones?
¡Ese título te pertenece solo a ti!
Entre todos los sabios de la tierra
y en todos los reinos del mundo
no hay nadie como tú.

Jeremías 10:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:7

Who would not fear thee, O King of nations?
&c.] Not that the fear of him among the nations was general, or that he was owned by them as their King; but inasmuch as of right he was their King, so he ought to have been feared and reverenced by them; and it was an instance of great stupidity and ingratitude not to do it. The Targum renders it,

``King of all people;''
and the Syriac version, "King of all worlds"; some reference seems to be had to this passage in ( Revelation 15:3 Revelation 15:4 ) , where, instead of "King of nations", the Lord is called "King of saints"; and there refers to a time when he will be feared, that is, worshipped and served by all nations, as he ought to be: for to thee doth it appertain;
that is, fear belongs to him, it is his due; and this, with keeping the commandments of God, is the whole duty of man. The Vulgate Latin version is, "thine is the glory"; honour or praise, as the Syriac version; and so Jarchi interprets it of beauty or glory; but the Targum,
``thine is the kingdom;''
and so Kimchi; and to which agrees the Arabic version. Forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their
kingdoms, there is none like unto thee;
that is, among all the wise kings of the nations, and all their wise counsellors, there is none like unto God for wisdom, or for glory and majesty; there is none of them that has such a kingdom as he has, or that governs it as he does; and as all their power and government, so all that wisdom by which they manage their political affairs, are from him.

Jeremías 10:7 In-Context

5 ¡Sus dioses son como
inútiles espantapájaros en un campo de pepinos!
No pueden hablar
y necesitan que los lleven en los brazos porque no pueden caminar.
No tengan temor de semejantes dioses,
porque no pueden hacerles ningún daño, tampoco ningún bien».
6 ¡S
, no hay nadie como tú!
Pues eres grande y tu nombre está lleno de poder.
7 ¿Quién no te temería, oh Rey de las naciones?
¡Ese título te pertenece solo a ti!
Entre todos los sabios de la tierra
y en todos los reinos del mundo
no hay nadie como tú.
8 Los que rinden culto a ídolos son estúpidos y necios.
¡Las cosas a las que rinden culto están hechas de madera!
9 Traen láminas de plata desde Tarsis
y oro desde Ufaz,
y les entregan esos materiales a hábiles artesanos
que hacen sus ídolos.
Luego visten estos dioses con ropas de púrpura y azul real
hechas por sastres expertos.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.