10
and the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured 250 men, and they became a warning.
10
And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
10
The Earth opened its jaws and swallowed them along with Korah's gang who died when the fire ate them up, all 250 of them. After all these years, they're still a warning sign.
10
and the earth opened its mouth and swallowed them up along with Korah, when that company died, when the fire devoured 250 men, so that they became a warning.
10
The earth opened its mouth and swallowed them along with Korah, whose followers died when the fire devoured the 250 men. And they served as a warning sign.
10
and the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men; and they became a sign.
10
But the earth opened up its mouth and swallowed them with Korah, and fire devoured 250 of their followers. This served as a warning to the entire nation of Israel.
10
and the earth opened its mouth and swallowed them up along with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred fifty men; and they became a warning.
10
and the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died; what time the fire devoured two hundred and fifty men, and they became a sign.
10
And they went down into the open mouth of the earth, together with Korah, when death overtook him and all his band; at the time when two hundred and fifty men were burned in the fire, and they became a sign.
10
and the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korach when that group died, and the fire consumed 250 men, and they became a warning sign.
10
And the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah, when that band died, when the fire devoured the two hundred and fifty men; and they became a sign.
10
and the eretz opened its mouth, and swallowed them up together with Korach, when that company died; what time the fire devoured two hundred fifty men, and they became a sign.
10
And the earth opened her mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men and they became an example.
10
And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
10
and the land opened its mouth and swallowed them with Korah, when that company died, when the fire consumed two hundred and fifty men, and they were a sign.
10
And the earth opened her mouth, and swallowed up them and Core, when their assembly perished, when the fire devoured the two hundred and fifty, and they were made a sign.
10
The ground opened its mouth. It swallowed them up along with Korah. The followers of Korah died when fire burned up 250 men. Their deaths were a warning to the rest of Israel.
10
and the earth opened its mouth and swallowed them up along with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred fifty men; and they became a warning.
10
And the earth opening her mouth swallowed up Core, many others dying, when the fire burned two hundred and fifty men. And there was a great miracle wrought,
10
and the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men; and they became a warning.
10
and the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men; and they became a warning.
10
And the earth opened her mouth and swallowed them up together with Korah when that company died, the time the fire devoured two hundred and fifty men; and they became a sign.
10
And the earth opened her mouth and swallowed them up together with Korah when that company died, the time the fire devoured two hundred and fifty men; and they became a sign.
10
And the erth opened hir mouth ad swalowed the and Corah also when the multitude dyed what tyme the fyre consumed .ij. hundred and fiftie men and they became a signe:
10
And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
10
and the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died; what time the fire devoured two hundred fifty men, and they became a sign.
10
and the earth opened his mouth, and devoured Korah, and full many men died, when the fire burnt two hundred men and fifty; and a great miracle was done, (and the earth opened its mouth, and devoured Korah, and a great many died, when the fire burned up two hundred and fifty men; and a great miracle was done,)
10
and the earth openeth her mouth, and swalloweth them and Korah, in the death of the company, in the fire consuming the two hundred and fifty men, and they become a sign;