Compare Translations for Numbers 36:4

Numbers 36:4 BBE
And at the time of the Jubilee of the children of Israel, their property will be joined to the heritage of the tribe of which they are part and will be taken away from the heritage of the tribe of our fathers.
Read Numbers 36 BBE  |  Read Numbers 36:4 BBE in parallel  
Numbers 36:4 RHE
And so it shall cone to pass, that when the jubilee, the is, the fiftieth year of remission, is come, the distribution made by the lots shall be confounded, and the possession of the one shall pass to the others.
Read Numbers 36 RHE  |  Read Numbers 36:4 RHE in parallel  
Numbers 36:4 KJV
And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Read Numbers 36 KJV  |  Read Numbers 36:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 36:4 NKJV
And when the Jubilee of the children of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry; so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers."
Read Numbers 36 NKJV  |  Read Numbers 36:4 NKJV in parallel  
Numbers 36:4 NRS
And when the jubilee of the Israelites comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they have married; and their inheritance will be taken from the inheritance of our ancestral tribe."
Read Numbers 36 NRS  |  Read Numbers 36:4 NRS in parallel  
Numbers 36:4 ASV
And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Read Numbers 36 ASV  |  Read Numbers 36:4 ASV in parallel  
Numbers 36:4 CJB
And when the yovel of the people of Isra'el comes, their inheritance will be added to the land possessed by the tribe they will then belong to and be subtracted from the inheritance belonging to the tribe of our ancestors."
Read Numbers 36 CJB  |  Read Numbers 36:4 CJB in parallel  
Numbers 36:4 ELB
Und auch wenn das Jubeljahr der Kinder Israel kommt, wird ihr Erbteil zu dem Erbteil des Stammes hinzugefügt werden, welchem sie angehören werden; und ihr Erbteil wird dem Erbteil des Stammes unserer Väter entzogen werden.
Read Numbers 36 ELB  |  Read Numbers 36:4 ELB in parallel  
Numbers 36:4 ESV
And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers."
Read Numbers 36 ESV  |  Read Numbers 36:4 ESV in parallel  
Numbers 36:4 GDB
E anche, quando i figliuoli d’Israele avranno il Giubileo, l’eredità di esse sarà aggiunta all’eredità della tribù di quelli a’ quali si mariteranno; e così la loro eredità sarà ricisa dall’eredità della tribù de’ nostri padri.
Read Numbers 36 GDB  |  Read Numbers 36:4 GDB in parallel  
Numbers 36:4 GW
When the Israelites' jubilee year comes, their land will be added to that of the tribe they married into. Then part of the land of our ancestors' tribe will be gone."
Read Numbers 36 GW  |  Read Numbers 36:4 GW in parallel  
Numbers 36:4 GNT
In the Year of Restoration, when all property that has been sold is restored to its original owners, the property of Zelophehad's daughters will be permanently added to the tribe into which they marry and will be lost to our tribe."
Read Numbers 36 GNT  |  Read Numbers 36:4 GNT in parallel  
Numbers 36:4 HNV
When the jubilee of the children of Yisra'el shall be, then will their inheritance be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Read Numbers 36 HNV  |  Read Numbers 36:4 HNV in parallel  
Numbers 36:4 CSB
When the Jubilee comes for the Israelites, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their inheritance will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe."
Read Numbers 36 CSB  |  Read Numbers 36:4 CSB in parallel  
Numbers 36:4 BLA
Y cuando llegue el jubileo de los hijos de Israel, entonces su heredad será añadida a la heredad de la tribu a la que ellos pertenezcan; así su heredad será quitada de la heredad de la tribu de nuestros padres.
Read Numbers 36 BLA  |  Read Numbers 36:4 BLA in parallel  
Numbers 36:4 RVR
Y cuando viniere el jubileo de los hijos de Israel, la heredad de ellas será añadida á la heredad de la tribu de sus maridos; y así la heredad de ellas será quitada de la heredad de la tribu de nuestros padres.
Read Numbers 36 RVR  |  Read Numbers 36:4 RVR in parallel  
Numbers 36:4 LSG
Et quand viendra le jubil? pour les enfants d'Isra?l, leur h?ritage sera ajout? ? celui de la tribu ? laquelle elles appartiendront, et il sera retranch? de celui de la tribu de nos p?res.
Read Numbers 36 LSG  |  Read Numbers 36:4 LSG in parallel  
Numbers 36:4 LUT
Wenn nun das Halljahr der Kinder Israel kommt, so wird ihr Erbteil zu dem Erbteil des Stammes kommen, da sie sind; also wird das Erbteil des Stammes unserer Väter verringert, so viel sie haben.
Read Numbers 36 LUT  |  Read Numbers 36:4 LUT in parallel  
Numbers 36:4 NAS
"When the jubilee of the sons of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong ; so their inheritance will be withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers."
Read Numbers 36 NAS  |  Read Numbers 36:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 36:4 NCV
When the time of Jubilee comes for the Israelites, their land will go to the tribes of the people they marry; their land will be taken away from us, the land we received from our fathers."
Read Numbers 36 NCV  |  Read Numbers 36:4 NCV in parallel  
Numbers 36:4 NIRV
The Year of Jubilee for the people of Israel will come. Then their share will be added to the land of the tribe they marry into. Their land will be taken away from the share that was given to our tribe."
Read Numbers 36 NIRV  |  Read Numbers 36:4 NIRV in parallel  
Numbers 36:4 NIV
When the Year of Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their property will be taken from the tribal inheritance of our forefathers."
Read Numbers 36 NIV  |  Read Numbers 36:4 NIV in parallel  
Numbers 36:4 NLT
Then when the Year of Jubilee comes, their inheritance of land will be added to that of the new tribe, causing it to be lost forever to our ancestral tribe."
Read Numbers 36 NLT  |  Read Numbers 36:4 NLT in parallel  
Numbers 36:4 OST
Et quand viendra le jubilé pour les enfants d'Israël, leur héritage sera ajouté à l'héritage de la tribu à laquelle elles appartiendront; ainsi leur héritage sera retranché de l'héritage de la tribu de nos pères.
Read Numbers 36 OST  |  Read Numbers 36:4 OST in parallel  
Numbers 36:4 RSV
And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers."
Read Numbers 36 RSV  |  Read Numbers 36:4 RSV in parallel  
Numbers 36:4 RIV
E quando verrà il giubileo per i figliuoli d’Israele, la loro eredità sarà aggiunta a quella della tribù nella quale saranno entrate, e l’eredità loro sarà detratta dalla eredità della tribù de’ nostri padri".
Read Numbers 36 RIV  |  Read Numbers 36:4 RIV in parallel  
Numbers 36:4 SEV
Y cuando viniere el jubileo de los hijos de Israel, la heredad de ellas será añadida a la heredad de la tribu de sus maridos; y así la heredad de ellas será quitada de la heredad de la tribu de nuestros padres.
Read Numbers 36 SEV  |  Read Numbers 36:4 SEV in parallel  
Numbers 36:4 SVV
Als ook de kinderen Israels een jubeljaar zullen hebben, zo zou haar erfenis toegedaan zijn tot de erfenis van dien stam, aan welken zij zouden geworden zijn; alzo zou haar erfenis van de erfenis van den stam onzer vaderen afgetrokken worden.
Read Numbers 36 SVV  |  Read Numbers 36:4 SVV in parallel  
Numbers 36:4 DBY
And when the jubilee of the children of Israel shall come, then shall their inheritance be added to the inheritance of the tribe to which they shall belong; and their inheritance shall be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Read Numbers 36 DBY  |  Read Numbers 36:4 DBY in parallel  
Numbers 36:4 VUL
atque ita fiet ut cum iobeleus id est quinquagesimus annus remissionis advenerit confundatur sortium distributio et aliorum possessio ad alios transeat
Read Numbers 36 VUL  |  Read Numbers 36:4 VUL in parallel  
Numbers 36:4 MSG
And then when the Year of Jubilee comes for the People of Israel their inheritance will be lumped in with the inheritance of the tribe into which they married - their land will be removed from our ancestors' inheritance!"
Read Numbers 36 MSG  |  Read Numbers 36:4 MSG in parallel  
Numbers 36:4 WBT
And when the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be put to the inheritance of the tribe into which they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Read Numbers 36 WBT  |  Read Numbers 36:4 WBT in parallel  
Numbers 36:4 TMB
And when the Jubilee of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be added unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers."
Read Numbers 36 TMB  |  Read Numbers 36:4 TMB in parallel  
Numbers 36:4 TNIV
When the Year of Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their property will be taken from the tribal inheritance of our ancestors."
Read Numbers 36 TNIV  |  Read Numbers 36:4 TNIV in parallel  
Numbers 36:4 WEB
When the jubilee of the children of Israel shall be, then will their inheritance be added to the inheritance of the tribe whereunto they shall belong: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
Read Numbers 36 WEB  |  Read Numbers 36:4 WEB in parallel  
Numbers 36:4 WYC
and so it shall be done, that when the jubilee, that is, the fiftieth year of remission, cometh, the parting of lots be confounded, or fail, and that the possession of other men pass to other men (and that the possession of some men shall pass to other men). (and then it shall be done, that when the Jubilee cometh, that is, the fiftieth Year of Remission, or the Year of Restoration or Forgiveness, their possession shall be transferred to the possession of the tribe to whom they go, and so it shall be taken away from our inheritance forevermore.)
Read Numbers 36 WYC  |  Read Numbers 36:4 WYC in parallel  
Numbers 36:4 YLT
and if it is the jubilee of the sons of Israel, then hath their inheritance been added to the inheritance of the tribe which is theirs, and from the inheritance of the tribe of our fathers is their inheritance withdrawn.'
Read Numbers 36 YLT  |  Read Numbers 36:4 YLT in parallel  

Numbers 36 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 36

The inheritance of the daughters of Zelophehad. (1-4) The daughters of Zelophehad are to marry in their own tribe. (5-12) Conclusion. (13)

Verses 1-4 The heads of the tribe of Manasseh represent the evil which might follow, if the daughters of Zelophehad should marry into any other tribes. They sought to preserve the Divine appointment of inheritances, and that contests and quarrels should not rise among those who should come afterwards. It is the wisdom and duty of those who have estates in the world, to settle them, and to dispose of them, so that no strife and contention may arise.

Verses 5-12 Those who consult the oracles of God, concerning the making of their heavenly inheritance sure, shall not only be directed what to do, but their inquiries shall be graciously accepted. God would not have one tribe enriched at the expense of another. Each tribe was to keep to its own inheritance. The daughters of Zelophehad submitted to this appointment. How could they fail to marry well, when God himself directed them? Let the people of God learn how suitable and proper it is, like the daughters of Israel, to be united only to their own people. Ought not every true believer Israel, to be united only to their own people. Ought not every true believer in Jesus, to be very attentive in the near and tender relations of life, to be united only to such as are united to the Lord? All our intentions and inclinations ought to be subjected to the will of God, when that is made known to us, and especially in contracting marriage. Although the word of God allows affection and preference in this important relation, it does not sanction that foolish, ungovernable, and idolatrous passion, which cares not what may be the end; but in defiance of authority, determines upon self-gratification. All such conduct, however disguised, is against common sense, the interests of society, the happiness of the marriage relation, and, what is still more evil, against the religion of Christ.

Verse 13 These are the judgments the Lord commanded in the plains of Moab. Most of them related to the settlement in Canaan, into which the Israelites were now entering. Whatever new condition God, by his providence, brings us into, we must beg him to teach us the duties of it, and to enable us to do them, that we may do the work of the day in its day, the duty of a place in its place.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use