Compare Translations for Numbers 8:17

17 For every firstborn among the Israelites is Mine, both man and animal. I consecrated them to Myself on the day I struck down every firstborn in the land of Egypt.
17 For all the firstborn among the people of Israel are mine, both of man and of beast. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I consecrated them for myself,
17 For all the firstborn of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
17 Every firstborn male in Israel, animal or human, is set apart for my use. When I struck down all the firstborn of Egypt, I consecrated them for my holy uses.
17 "For every firstborn among the sons of Israel is Mine, among the men and among the animals; on the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I sanctified them for Myself.
17 Every firstborn male in Israel, whether human or animal, is mine. When I struck down all the firstborn in Egypt, I set them apart for myself.
17 For all the firstborn among the children of Israel are Mine, both man and beast; on the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt I sanctified them to Myself.
17 For all the firstborn males among the people of Israel are mine, both of people and of animals. I set them apart for myself on the day I struck down all the firstborn sons of the Egyptians.
17 For all the firstborn among the Israelites are mine, both human and animal. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I consecrated them for myself,
17 For all the first-born among the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt I sanctified them for myself.
17 For every mother's first son among the children of Israel is mine, the first male birth of man or beast: on the day when I sent death on all the first sons in the land of Egypt, I made them mine.
17 Every oldest male among the Israelites is mine, whether human or animal. When I killed all the oldest males in the land of Egypt, I dedicated them to myself.
17 Every oldest male among the Israelites is mine, whether human or animal. When I killed all the oldest males in the land of Egypt, I dedicated them to myself.
17 For all the firstborn among the people of Isra'el are mine, both humans and animals; on the day I struck all the firstborn in the land of Egypt, I set them apart for myself.
17 For all the firstborn among the children of Israel are mine, both of man and beast; on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt, I hallowed them to myself.
17 When I killed all the first-born in Egypt, I consecrated as my own the oldest son of each Israelite family and the first-born of every animal.
17 When I killed all the first-born in Egypt, I consecrated as my own the oldest son of each Israelite family and the first-born of every animal.
17 Every firstborn in Israel, whether human or animal, is mine. The day I killed every firstborn male in Egypt, I set them apart as holy to me.
17 For all the firstborn among the children of Yisra'el are mine, both man and animal. On the day that I struck all the firstborn in the land of Mitzrayim, I sanctified them for myself.
17 For all the firstborn of the sons of Israel are mine, both of man and of animals; from the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
17 For all the firstborn of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for myself.
17 For every firstborn among the {Israelites} [is] mine, both humankind and animal. On the day I destroyed every firstborn in the land of Egypt I consecrated them to me,
17 For every first-born among the children of Israel mine, whether of man or beast: in the day in which I smote every first-born in the land of Egypt, I sanctified them to myself.
17 All the firstborn in Israel -- people or animals -- are mine. When I killed all the firstborn in Egypt, I set the firstborn in Israel aside for myself.
17 "Every male that is born first in Israel belongs to me. That is true whether it is a man or an animal. I struck down all of the males that were born first to a mother in Egypt. Then I set apart for myself all of the males that were born first in Israel.
17 For all the firstborn among the Israelites are mine, both human and animal. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I consecrated them for myself,
17 For all the firstborn of the children of Israel, both of men and of beasts, are mine. From the day that I slew every firstborn in the land of Egypt, have I sanctified them to myself:
17 For all the first-born among the people of Israel are mine, both of man and of beast; on the day that I slew all the first-born in the land of Egypt I consecrated them for myself,
17 For all the first-born among the people of Israel are mine, both of man and of beast; on the day that I slew all the first-born in the land of Egypt I consecrated them for myself,
17 For all the firstborn of the children of Israel are Mine, both man and beast. On the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for Myself.
17 For all the firstborn of the children of Israel are Mine, both man and beast. On the day that I smote every firstborn in the land of Egypt I sanctified them for Myself.
17 For all the fyrstborne among the childern of Israel are myne both man and beest: because the same tyme that I smote the fyrstborne in the lande of Egipte I sanctyfyde them for my selfe:
17 mea sunt omnia primogenita filiorum Israhel tam ex hominibus quam ex iumentis ex die quo percussi omnem primogenitum in terra Aegypti sanctificavi eos mihi
17 mea sunt omnia primogenita filiorum Israhel tam ex hominibus quam ex iumentis ex die quo percussi omnem primogenitum in terra Aegypti sanctificavi eos mihi
17 For all the first born of the children of Israel [are] mine, [both] man and beast: on the day that I smote every first-born in the land of Egypt I sanctified them for myself.
17 For all the firstborn among the children of Israel are mine, both man and animal. On the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified them for myself.
17 for all the first begotten things of the sons of Israel be mine, as well of men as of beasts (for all the first-born males of the Israelites be mine, of people as well as of beasts), (yea,) from the day in which I smote each first engendered (male) thing in the land of Egypt, I [have] hallowed them to me.
17 for Mine [is] every first-born among the sons of Israel, among man and among beast; in the day of my smiting every first-born in the land of Egypt I sanctified them for Myself;

Numbers 8:17 Commentaries