Amós 1:10

10 yo enviaré fuego contra los muros de Tiro,que consumirá sus fortalezas».

Amós 1:10 Meaning and Commentary

Amos 1:10

But I will send a fire on the wall of Tyrus
An enemy to destroy the walls of it: this was done either by Shalmaneser king of the Assyrians, in the times of Eulaeus king of the Tyrians, of whose expedition against it Josephus F19 makes mention: or by Nebuchadnezzar, who took it after thirteen years' siege of it, in the time of Ithobalus {t}: or by Alexander, by whom it was taken, as Curtius F21 relates, after it had been besieged seven months: which shall devour the palaces thereof;
of the governor, the great men and merchants in it. Alexander ordered all to be slain but those that fled to the temples, and fire to be put to the houses; which made it a most desolate place, as the above historian has recorded.


FOOTNOTES:

F19 Antiqu. l. 9. c. 14. sect. 2.
F20 Hist. Phoenic. apud Joseph. contr. Apion. l. 1. c. 21.
F21 Hist. l. 4. c. 4.

Amós 1:10 In-Context

8 Destruiré al que reina en Asdody al que empuña el cetro en Ascalón.Volveré mi mano contra Ecrón,y perecerá hasta el último de los filisteos»,dice el SEÑOR omnipotente.
9 Así dice el SEÑOR:«Los delitos de Tiro han llegado a su colmo;por tanto, no revocaré su castigo:Porque le vendieron a Edom poblaciones enteras de cautivos,olvidando así una alianza entre hermanos,
10 yo enviaré fuego contra los muros de Tiro,que consumirá sus fortalezas».
11 Así dice el SEÑOR:«Los delitos de Edom han llegado a su colmo;por tanto, no revocaré su castigo:Porque sin mostrar ninguna compasiónpersiguieron con espada a su hermano;porque dieron rienda suelta a su iray no dejaron de alimentar su enojo,
12 yo enviaré fuego contra Temán,que consumirá las fortalezas de Bosra».
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.