Deuteronomio 18:3

3 »Cuando alguien del pueblo sacrifique un buey o un cordero, los sacerdotes tendrán derecho a la espaldilla, las quijadas y los intestinos.

Deuteronomio 18:3 Meaning and Commentary

Deuteronomy 18:3

And this shall be the priest's due from the people, from them
that offer sacrifice
Not from the priests, as Jarchi observes, but from those that bring the sacrifices to the priests, particularly the peace offerings:

whether it be ox or sheep;
the one of the herd, the other of the flock, creatures used in sacrifice, and takes in goats and the kids of them, rams and lambs:

and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks,
and the maw;
the first of these designs the upper part of the arm that joins to the neck and back, and the next the two cheeks with the tongue, as both Jarchi and Aben Ezra observe, and indeed the whole head is meant; the maw, which the Septuagint interpreters call (enustron) , and other writers (hnustron) , is, according to the philosopher F16, the fourth and last ventricle or stomach, and which he thus describes;

``after the echinus or rough tripe is that which is called (hnustron) , the maw, which is in size larger than the echinus, and in form longer, and has many large and smooth folds;''

and (hnustron boov) , the maw of an ox, and the belly of a swine, are reckoned by the poet F17 as delicious food.


FOOTNOTES:

F16 Aristot. Hist. Animal. l. 2. c. 17.
F17 Aristophan. Equites, Act. 1. Sc. 3. p. 307. & Act. 4. Sc. 1. p. 355.

Deuteronomio 18:3 In-Context

1 »La tribu de Leví, a la que pertenecen los sacerdotes levitas, no tendrá patrimonio alguno en Israel. Vivirán de las ofrendas presentadas por fuego y de la herencia que corresponde al SEÑOR.
2 Los levitas no tendrán herencia entre sus hermanos; el SEÑOR mismo es su herencia, según les prometió.
3 »Cuando alguien del pueblo sacrifique un buey o un cordero, los sacerdotes tendrán derecho a la espaldilla, las quijadas y los intestinos.
4 También les darás las primicias de tu trigo, de tu vino y de tu aceite, así como la primera lana que esquiles de tus ovejas.
5 Porque el SEÑOR tu Dios los eligió a ellos y a su descendencia, de entre todas tus tribus, para que estuvieran siempre en su presencia, ministrando en su nombre.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.