Éxodo 13:4

4 Ustedes salen hoy, en el mes de aviv,

Éxodo 13:4 Meaning and Commentary

Exodus 13:4

This day came ye out
Out of Egypt, on the fifteenth of Nisan, as the Targum of Jonathan: in the month Abib;
which signifies an ear of corn, because in this month barley was in the ear, see ( Exodus 9:31 ) , the Syriac version renders it, "in the month of flowers"; when the flowers were rising up out of the earth, being spring time, and a very fit time to travel in; and this is observed, not only because they might not know what month it was, in such a state of ignorance, as well as servitude, were they kept in Egypt; but as Jarchi also intimates, to point out to them the mercy and goodness of God to them, in bringing them out at such a seasonable time to travel in, when there were neither heat, nor cold, nor rain. This month answers to part of our March, and part of April.

Éxodo 13:4 In-Context

2 «Conságrame el primogénito de todo vientre. Míos son todos los primogénitos israelitas y todos los primeros machos de sus animales».
3 Moisés le dijo al pueblo: «Acuérdense de este día en que salen de Egipto, país donde han sido esclavos y de donde el SEÑOR los saca desplegando su poder. No coman pan con levadura.
4 Ustedes salen hoy, en el mes de aviv,
5 y en este mismo mes deberán celebrar esta ceremonia, cuando ya el SEÑOR los haya hecho entrar en la tierra que prometió dar a los antepasados de ustedes. Se trata de la tierra de los cananeos, hititas, amorreos, heveos y jebuseos: ¡tierra donde abundan la leche y la miel!
6 Durante siete días comerán pan sin levadura, y el día séptimo celebrarán una fiesta en honor al SEÑOR.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.