Génesis 18:7

7 Después Abraham fue corriendo adonde estaba el ganado, eligió un ternero bueno y tierno, y se lo dio a su sirviente, quien a toda prisa se puso a prepararlo.

Génesis 18:7 Meaning and Commentary

Genesis 18:7

And Abraham ran unto the herd
While Sarah and her maids were kneading the dough and making the cakes: and fetched a calf tender and good;
a fine fat calf, which was reckoned very delicious food, and much in use with the ancients F17 and generally made a part in any grand entertainment, and was accounted fit for a king, see ( 1 Samuel 28:24 1 Samuel 28:25 ) ( Luke 15:23 ) : and gave [it] unto a young man:
one of his servants, to kill and dress as soon as possible; Jarchi says this was Ishmael, whom he trained up to such service: and he hasted to dress it;
the young man made all the haste he could to get it ready, according to the orders of Abraham.


FOOTNOTES:

F17 (autar egwn agelhyen elassav piona moscon) --Orpheus de lapidibus, ver. 63.

Génesis 18:7 In-Context

5 Ya que han pasado por donde está su servidor, déjenme traerles algo de comer para que se sientan mejor antes de seguir su camino.—¡Está bien —respondieron ellos—, hazlo así!
6 Abraham fue rápidamente a la carpa donde estaba Sara, y le dijo:—¡Date prisa! Toma unos veinte kilos de harina fina, amásalos y haz unos panes.
7 Después Abraham fue corriendo adonde estaba el ganado, eligió un ternero bueno y tierno, y se lo dio a su sirviente, quien a toda prisa se puso a prepararlo.
8 Luego les sirvió requesón y leche con el ternero que estaba preparado. Mientras comían, Abraham se quedó de pie junto a ellos, debajo del árbol.
9 Entonces ellos le preguntaron:—¿Dónde está Sara, tu esposa?—Allí en la carpa —les respondió.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.