Isaías 63:13

13 ¿Dónde está el que los guió a través del mar,[a]como a caballo en el desierto,sin que ellos tropezaran?

Isaías 63:13 Meaning and Commentary

Isaiah 63:13

That led them through the deep
The depths, the bottom of the sea; not through the shallow, but where the waters had been deepest, the descent greatest; and at the bottom of which might have been expected much filth and dirt to hinder them in their passage, yet through this he led them: as an horse in the wilderness;
or rather, "in a plain", as the word F2 sometimes signifies; and so Kimchi renders it a plain land, and Jarchi smooth land. The sense is, that the Israelites passed through the sea with as much ease, and as little difficulty, as a good horse will run over a plain, where there is nothing to stop his course: that they should not stumble?
there being no clay to stick in, no stone to stumble at, but all like an even plain.


FOOTNOTES:

F2 (rbdmb) "in planitie", Calvin, Gataker, Vitringa; "in campis", Grotius.

Isaías 63:13 In-Context

11 Su pueblo recordó los tiempos pasados,los tiempos de Moisés:¿Dónde está el que los guió a través del mar,como guía el pastor a su rebaño?¿Dónde está el que pusosu santo Espíritu entre ellos,
12 el que hizo que su glorioso brazomarchara a la derecha de Moisés,el que separó las aguas a su paso,para ganarse renombre eterno?
13 ¿Dónde está el que los guió a través del mar,como a caballo en el desierto,sin que ellos tropezaran?
14 El Espíritu del SEÑOR les dio descanso,como a ganado que pasta en la llanura.Fue así como guiaste a tu pueblo,para hacerte un nombre glorioso.
15 Mira bien desde el cielo;observa desde tu morada santa y gloriosa.¿Dónde están tu celo y tu poder?¡Se nos niega tu abundante compasión y ternura!

Footnotes 1

  • [a]. "mar" . Lit. "abismo" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.