Isaías 63:2

2 ¿Por qué están rojos tus vestidos,como los del que pisa las uvas en el lagar?

Isaías 63:2 Meaning and Commentary

Isaiah 63:2

Wherefore art thou red in thy apparel
Christ having satisfied the church as to her first question, concerning his person, who he was; she puts a second to him, about the colour of his garments, which was red, and the reason of it. His garments at his transfiguration were white as snow, whiter than any fuller on earth could whiten them; his robe of righteousness is fine linen, clean and white; the garment of his human nature, or his form as man, was white and ruddy; but this, through his bloody sufferings, became red, being all over bloody through the scourges he received, the crown of thorns he wore, the piercing of his hands, feet, and sides, with the nails and spear; but here it appears of this colour not with his own blood, but with the blood of his enemies, as is hereafter explained: and thy garments like him that treadeth in the winefat?
or winepress, into which clusters of grapes are cast, and these are trodden by men, the juice of which sparkles on their garments, and stains them, so that they become of a red colour.

Isaías 63:2 In-Context

1 ¿Quién es este que viene de Edom,desde Bosra, vestido de púrpura?¿Quién es este de espléndido ropaje,que avanza con fuerza arrolladora?«Soy yo, el que habla con justicia,el que tiene poder para salvar».
2 ¿Por qué están rojos tus vestidos,como los del que pisa las uvas en el lagar?
3 «He pisado el lagar yo solo;ninguno de los pueblos estuvo conmigo.Los he pisoteado en mi enojo;los he aplastado en mi ira.Su sangre salpicó mis vestidos,y me manché toda la ropa.
4 ¡Ya tengo planeado el día de la venganza!¡El año de mi redención ha llegado!
5 Miré, pero no hubo quien me ayudara,me asombró que nadie me diera apoyo.Mi propio brazo me dio la victoria;¡mi propia ira me sostuvo!
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.