Job 39:20

20 ¿Eres tú quien lo hace saltar como langosta,con su orgulloso resoplido que infunde terror?

Job 39:20 Meaning and Commentary

Job 39:20

Canst thou make him afraid as a grasshopper?
&c.] Which is frightened at every noise, and at any approach of men; but not so the horse; or canst thou move him, or cause him to skip and jump, or rather leap like a grasshopper? that is, hast thou given, or canst thou give him the faculty of leaping over hedges and ditches, for which the horse is famous? so Neptune's war horses are said F17 to be (euskarymoi) , good leapers;

the glory of his nostrils [is] terrible:
which may be understood of his sneezing, snorting, pawing, and neighing, when his nostrils are broad, spread, and enlarged; and especially when enraged and in battle, when he foams and fumes, and his breath comes out of his nostrils like smoke {r}, and is very terrible.


FOOTNOTES:

F17 Homeri Iliad. 13. v. 31.
F18 "Iguescunt patulae nares". Claudian. in 4. Consul. Honor.

Job 39:20 In-Context

18 Pero cuando extiende sus alas y corre,se ríe de jinetes y caballos.
19 »¿Le has dado al caballo su fuerza?¿Has cubierto su cuello con largas crines?
20 ¿Eres tú quien lo hace saltar como langosta,con su orgulloso resoplido que infunde terror?
21 Patalea con furia, regocijándose en su fuerza,y se lanza al galope hacia la llanura.
22 Se burla del miedo; a nada le teme;no rehuye hacerle frente a la espada.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.