Josué 6:8

8 Cuando Josué terminó de dar las instrucciones al pueblo, los siete sacerdotes marcharon al frente del arca del pacto del SEÑOR tocando sus trompetas; y el arca del pacto les seguía.

Josué 6:8 Meaning and Commentary

Joshua 6:8

And it came to pass, when Joshua had spoken to the people
Both armed and unarmed; had finished the orders and directions he gave them before mentioned:

that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns
passed on before the Lord;
in his sight, and by his direction, and at his command given by Joshua, and before the ark, the symbol of his presence:

and blew with the trumpets;
a short blast as they went along; this they did on each of the six days:

and the ark of the covenant of the Lord followed them;
being borne by priests, ( Joshua 6:6 ) .

Josué 6:8 In-Context

6 Josué hijo de Nun llamó a los sacerdotes y les ordenó: «Carguen el arca del pacto del SEÑOR, y que siete de ustedes lleven trompetas y marchen frente a ella».
7 Y le dijo al pueblo: «¡Adelante! ¡Marchen alrededor de la ciudad! Pero los hombres armados deben marchar al frente del arca del SEÑOR».
8 Cuando Josué terminó de dar las instrucciones al pueblo, los siete sacerdotes marcharon al frente del arca del pacto del SEÑOR tocando sus trompetas; y el arca del pacto les seguía.
9 Los hombres armados marchaban al frente de los sacerdotes que tocaban las trompetas, y tras el arca marchaba la retaguardia. Durante todo ese tiempo las trompetas no cesaron de sonar.
10 Al resto del pueblo, en cambio, Josué le ordenó marchar en silencio, sin decir palabra alguna ni gritar hasta el día en que les diera la orden de gritar a voz en cuello.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.