Jueces 15:16

16 Entonces dijo Sansón:«Con la quijada de un asnolos he amontonado.[a]Con una quijada de asnohe matado a mil hombres».

Jueces 15:16 Meaning and Commentary

Judges 15:16

And Samson said
In a kind of triumphant song:

with the jawbone of an ass, heaps upon heaps;
that is, with such an instrument he had slain heaps of men, who lay dead in heaps upon one another; in the words for an "ass", and for an "heap", is an elegant "paronomosia", not easy to be expressed in our language:

with the jaw of an ass have I slain a thousand men:
this he said not in a proud and haughty manner, ascribing it to himself, as Josephus suggests F13, since he takes notice of the mean instrument he used; which showed that he was sensible it was not done by his own power, but by the power of God, which enabled him by such weak means to do such wonderful things.


FOOTNOTES:

F13 Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 9.

Jueces 15:16 In-Context

14 Cuando se acercaba a Lejí, los filisteos salieron a su encuentro con gritos de victoria. En ese momento el Espíritu del SEÑOR vino sobre él con poder, y las sogas que ataban sus brazos se volvieron como fibra de lino quemada, y las ataduras de sus manos se deshicieron.
15 Al encontrar una quijada de burro que todavía estaba fresca, la agarró y con ella mató a mil hombres.
16 Entonces dijo Sansón:«Con la quijada de un asnolos he amontonado.Con una quijada de asnohe matado a mil hombres».
17 Cuando terminó de hablar, arrojó la quijada y llamó a aquel lugar Ramat Lejí.
18 Como tenía mucha sed, clamó al SEÑOR: «Tú le has dado a tu siervo esta gran victoria. ¿Acaso voy ahora a morir de sed, y a caer en manos de los incircuncisos?»

Footnotes 1

  • [a]. "los he amontonado" . Alt. "los he convertido en asnos" ; en hebreo, las palabras que significan "asno " y "montón " son idénticas.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.