Mateo 10:12

12 Al entrar, digan: “Paz a esta casa”.[a]

Mateo 10:12 Meaning and Commentary

Matthew 10:12

And when ye come into an house
Or the "house"; that is, the house of an hospitable man, when, upon inquiry, found out:

salute it;
meaning the inhabitants of it; or, as the Persic version reads, those of the household, especially the master of the family. Some copies add, saying, peace be to this house, as in ( Luke 10:5 ) and so read the Vulgate Latin, and Munster's Hebrew Gospel; and is a very just, and proper explanation of saluting: for the usual form of salutation among the Jews was in such words; of which (See Gill on Matthew 5:47) by which is meant all kind of happiness, and prosperity, temporal, spiritual, and eternal.

Mateo 10:12 In-Context

10 ni bolsa para el camino, ni dos mudas de ropa, ni sandalias, ni bastón; porque el trabajador merece que se le dé su sustento.
11 »En cualquier pueblo o aldea donde entren, busquen a alguien que merezca recibirlos, y quédense en su casa hasta que se vayan de ese lugar.
12 Al entrar, digan: “Paz a esta casa”.
13 Si el hogar se lo merece, que la paz de ustedes reine en él; y si no, que la paz se vaya con ustedes.
14 Si alguno no los recibe bien ni escucha sus palabras, al salir de esa casa o de ese pueblo, sacúdanse el polvo de los pies.

Footnotes 1

  • [a]. "Al entrar " "… " "casa”" . Lit. "Al entrar en la casa, salúdenla" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.