Nahúm 3:6

6 Te cubriré de inmundicias,te ultrajaré y te exhibiré en público.

Nahúm 3:6 Meaning and Commentary

Nahum 3:6

And I will cast abominable filth upon thee
As dirt and dung, or any or everything that is abominable and filthy; and which is thrown at harlots publicly disgraced, and as used to be at persons when carted. The meaning is, that this city and its inhabitants should be stripped of everything that was great and glorious in them, and should be reduced to the utmost shame and ignominy: and make thee vile:
mean, abject, contemptible, the offscouring of all things; rejected and disesteemed of all; had in no manner of repute or account, but in the utmost abhorrence: and I will set thee as a gazingstock;
to be looked and laughed at: or, "for an example" F5; to others, that they may shun the evils and abominations Nineveh had been guilty of, or expect the same disgrace and punishment. Kimchi interprets it "as dung" F6; to be no more reckoned of than that, or to be made a dunghill of; and so many others interpret it; or, "for a looking glass" F7; that others may look into, and take warning, and avoid the sins that have brought on such calamities.


FOOTNOTES:

F5 (yawrk) (eiv paradeigma) , Sept.; "in exemplum", Drusius, Tarnovius; "sicut spectacalum", Burkius.
F6 "Tanquam stercus", Munster, Montanus, Vatablus, Calvin, Cocceius.
F7 "Ut speculum", Junius & Tremellius, Piscator, Quistorpius.

Nahúm 3:6 In-Context

4 ¡Y todo por las muchas prostitucionesde esa ramera de encantos zalameros,de esa maestra de la seducción!Engañó a los pueblos con sus fornicaciones,y a los clanes con sus embrujos.
5 «¡Aquí estoy contra ti!—afirma el SEÑORTodopoderoso—.Te levantaré la falda hasta la cara,para que las naciones vean tu desnudez,y los reinos descubran tus vergüenzas.
6 Te cubriré de inmundicias,te ultrajaré y te exhibiré en público.
7 Todos los que te vean huirán de ti,y dirán: “¡Nínive ha sido devastada!¿Quién hará duelo por ella?”¿Dónde hallaré quien la consuele?»
8 ¿Acaso eres mejor que Tebas,ciudad rodeada de aguas,asentada junto a las corrientes del Nilo,que tiene al mar por terraplény a las aguas por muralla?
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.