Romanos 14:20

20 No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todo alimento es puro; lo malo es hacer tropezar a otros por lo que uno come.

Romanos 14:20 Meaning and Commentary

Romans 14:20

For meat destroy not the work of God
The Syriac reads it, "the works of God"; referring either to righteousness, peace, and joy in the Holy Ghost, of which the kingdom of God consists; or to the weak brother, who both as a creature, and as a new creature, is the workmanship of God; and to the good work of grace, the work of faith upon his soul, which is the work of God; or rather to his peace, and the peace of the church of Christ, which is both the will and work of God; peace is what he calls his people to, and what he himself is the author of; and may be destroyed, and sometimes is, by trifling things; whereas a true believer, though ever so weak, cannot be destroyed, nor the good work of God upon his soul be lost, nor any part of it; not the work of faith, which Christ prays for that it fail not, and is both the author and finisher of; but the work of peace and edification in particular persons, and in a church, may be destroyed, but it is pity it should, by so small a matter, so trivial a thing as meat, or the use of anything that is indifferent:

all things indeed are pure.
The Ethiopic version adds, "to the pure"; to them that have pure consciences, sprinkled by the blood of Christ, and have no doubt or scruple about eating things indifferent; but this addition seems to be taken out of ( Titus 1:15 ) ; though it may serve to explain the sense, which is, that all sorts of food, without any distinction, may be eaten; there is nothing common or unclean, every creature in itself is good, and every Christian may lawfully eat thereof, with moderation and thankfulness. This is a concession which stands thus corrected and restrained,

but it is evil for that man who eateth with offence.
The Arabic version adds, "of his neighbour"; which is a good interpretation of the passage; for the apostle means not with offence to a man's own conscience, though so to eat is an evil too, but with offence to a fellow Christian; it is not an evil in itself to eat, but when this circumstance of offending another thereby attends it; it is evil, though not in itself, yet in its consequences; it offends a weak brother, displeases Christ, who would not have one of his little ones offended, and brings a woe upon the person by whom the offence comes. The Ethiopic version reads, "who eats inordinately"; which to be sure is sinful, but is not the meaning here.

Romanos 14:20 In-Context

18 El que de esta manera sirve a Cristo, agrada a Dios y es aprobado por sus semejantes.
19 Por lo tanto, esforcémonos por promover todo lo que conduzca a la paz y a la mutua edificación.
20 No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todo alimento es puro; lo malo es hacer tropezar a otros por lo que uno come.
21 Más vale no comer carne ni beber vino, ni hacer nada que haga caer a tu hermano.
22 Así que la convicción que tengas tú al respecto, manténla como algo entre Dios y tú. Dichoso aquel a quien su conciencia no lo acusa por lo que hace.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.