Mishle 14:7

7 Go from the presence of an ish kesil, when thou perceivest not in him the sfatayim (lips) of da’as (knowledge).

Mishle 14:7 Meaning and Commentary

Proverbs 14:7

Go from the presence of a foolish man
A wicked one; avoid him, shun his company, depart from him, have no fellowship with him, it, being dangerous, infectious, and hurtful; when thou perceivest not [in him] the lips of knowledge;
when it is observed that his lips pour out foolishness, what is corrupt and unsavoury, unchaste and filthy; what does not minister grace to the hearers, nor is for the use of edifying, nor any ways improving in useful knowledge, but all the reverse: the Targum is,

``for there is no knowledge in his lips,''
in what is expressed by them; some understand this ironically, and render the words thus, "go right against a foolish man" F6; join in company with him, "and thou shalt not know the lips of knowledge", or learn anything by him; if you have a mind to be ignorant, keep company with a foolish man; so Jarchi and Gersom: or rather to this sense the words may be rendered, "go to a foolish man, seeing thou knowest not the lips of knowledge" F7, since thou dost not approve of wise and knowing men, whose lips would teach knowledge; and despisest the Gospel, and Gospel ministers the pope of Rome, as Cocceius on the text serves, and hear him, what his holiness and infallibility says; or some other false teacher.
FOOTNOTES:

F6 (lyok vyal dgnm kl) "e regione viri stulti", De Dieu; so Gussetius, p. 495. and Schultens
F7 "Abi ut stes cora in viro stolido", Cocceius.

Mishle 14:7 In-Context

5 An ed emunim will not lie, but an ed sheker will utter lies.
6 A scoffer seeketh chochmah, and findeth it not, but da’as cometh easily unto him that is discerning.
7 Go from the presence of an ish kesil, when thou perceivest not in him the sfatayim (lips) of da’as (knowledge).
8 The chochmah of the prudent is to understand his derech, but the folly of kesilim is mirmah (deceit).
9 Fools mock at guilt, but among the yesharim (upright ones) there is ratzon (favor).
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.