Mishle 26:3

3 A shot (whip) for the sus, a bridle for the chamor, and a shevet for the back of kesilim.

Mishle 26:3 Meaning and Commentary

Proverbs 26:3

A whip for the horse
One that is dull of going, or refractory and wants breaking; a bridle for the ass;
not to curb and restrain it from going too fist, asses being generally dull; but to direct its way and turn it when necessary, it being stiffnecked and obstinate; though the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it a "spear" or "goad", something to prick with, and excite it to motion; and so the Targum; or otherwise one would have thought the whip was fitter for the ass and the bridle for the horse; and a rod for the fool's back;
suggesting that the fool, or wicked man, is like the horse or the mule; though not without understanding of things natural, yet of things divine and moral; and as stupid as the ass, however wise he may conceit himself to be, being born like a wild ass's colt; and instead of honour being given him, stripes should be laid upon him; he should be reproved sharply, and corrected for his wickedness, especially the causeless curser, ( Proverbs 19:29 ) .

Mishle 26:3 In-Context

1 6 As sheleg (snow) in kayitz (summer), and as matar (rain) at katzir (harvest), so kavod is not fitting for a kesil (fool).
2 As the tzippor in its fluttering, as the swallow in its flying, so the kelelah (curse) without cause shall not alight.
3 A shot (whip) for the sus, a bridle for the chamor, and a shevet for the back of kesilim.
4 Answer not a kesil (fool) according to his folly, lest thou also be like unto him.
5 Answer a kesil (fool) according to his folly, lest he be chacham in his own eyes.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.