Shmuel Alef 4:2

2 And the Pelishtim (Philistines) put themselves in array to meet Yisroel [in battle]; and when the milchamah spread, Yisroel was defeated before the Pelishtim; and they slaughtered on the ma’arakhah (battleground) in the sadeh about arba’at alafim ish (four thousand men).

Shmuel Alef 4:2 Meaning and Commentary

1 Samuel 4:2

And the Philistines put themselves in array against Israel,
&c.] Prepared for battle, and put themselves in a posture for it; formed themselves in a line of battle, and so invited and challenged the Israelites to fight them:

and when they joined battle;
engaged with each other, the Israelites doing the same, putting themselves in a proper form and posture for fighting; or "the battle was spread", or "spread itself" F2; that is, as the Targum, they that made war were spread; the soldiers were placed in order for battle, to the right and left, which took up on both sides a large space; though Abarbinel understands this in a very different sense, and takes the word to have the same signification as in ( Psalms 78:60 ) , where it has the sense of forsaking; and so here the Israelites forsook the battle, and fled, which brought on their destruction, flight being, as the Jews say F3, the beginning of fall or ruin, as it follows:

Israel was smitten before the Philistines;
they had the worst of it and were beaten:

and they slew of the army in the field about four thousand men;
so many fell upon the spot, in the field.


FOOTNOTES:

F2 (hmxlmh vjtw) "et diffusum est praelium", Pagninus, Montanus, Drusius.
F3 Misn. Sotah, c. 8. sect. 6.

Shmuel Alef 4:2 In-Context

1 And the davar Shmuel came to kol Yisroel. Now Yisroel went out to meet in milchamah the Pelishtim (Philistines), and encamped at Even-Ezer; and the Pelishtim (Philistines) encamped at Aphek.
2 And the Pelishtim (Philistines) put themselves in array to meet Yisroel [in battle]; and when the milchamah spread, Yisroel was defeated before the Pelishtim; and they slaughtered on the ma’arakhah (battleground) in the sadeh about arba’at alafim ish (four thousand men).
3 And when HaAm were come into the machaneh, the Ziknei Yisroel said, Why hath Hashem defeated us today before the Pelishtim (Philistines)? Let us bring the Aron Brit Hashem out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the palm of oyeveinu (our enemies).
4 So HaAm sent to Shiloh, that they might bring from there the Aron Brit Hashem Tzva’os, Who dwelleth between the keruvim; and the two Bnei Eli, Chophni and Pinchas, were there with the Aron Brit HaElohim.
5 And when the Aron Brit Hashem came into the machaneh, kol Yisroel shouted with a teru’ah gedolah, so that ha’aretz shook.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.