Yaakov 5:5

5 You lived in indulgence upon ha’aretz and lolled in a life of luxury, you fattened your levavot as in a Yom Tivchah ("Day of Slaughter.” [YIRMEYAH 12:3; 25:34; YESHAYAH 53:7]

Yaakov 5:5 Meaning and Commentary

James 5:5

Ye have lived in pleasure on the earth
This is said of other rich men; for all that is here said is not to be understood of the same individuals, but some things of one, and some of another; some made no use of their riches, either for themselves, or others; some did make use of them, and employed the poor, and then would not give them their wages; and others lived a voluptuous and luxurious life, indulged themselves in carnal lusts and pleasures, and gratified the senses by eating, drinking, gaming, and so were dead while they lived. The phrase suggests, that their pleasures were but short lived, but for a season, even while they were on earth; and that hereafter they would not live in pleasure:

and been wanton;
through the abundance and plenty of good things, their delicious way of living, and the swing of pleasures which they took; the allusion is to fatted beasts, which being in good pastures, grow fat and wanton:

ye have nourished your hearts as in a day of slaughter,
when beasts were slain for some extraordinary entertainment, or for the solemn festivals and sacrifices the Jews, when they lived more deliciously than at other times; and then the sense is, that these rich men fared sumptuously every day; every day was a festival with them; they indulged themselves in intemperance; they ate and drank, not merely what was necessary, and satisfying, and cheering to nature, but to excess, and gorged, and filled themselves in an extravagant manner: the Syriac version, instead of "hearts", reads "bodies" and one copy reads, "your flesh": and the last phrase may be rendered, as it is in the same version, "as unto", or "for the day of slaughter"; and so the Arabic version, "ye have nourished your hearts, as fattened for the day of slaughter": like beasts that are fattened in order to be killed, so were they preparing and fitting up by their sins for destruction.

Yaakov 5:5 In-Context

3 The gold of you and the silver has been corroded and the corrosion of them will be for a solemn eidus against you, and will eat the basar of you as Eish. You stored up otzar (treasure) in the Acharit Hayamim!
4 Hinei, the wages of the po’alim (workers) who cut your fields, the wages you fraudulently withheld, those wages cry out, and the cries of the harvesting po’alim have reached the ears of Adonoi Tz’vaot. [VAYIKRA 19:13; YIRMEYAH 22:13; MALACHI 3:5; DEVARIM 24:15]
5 You lived in indulgence upon ha’aretz and lolled in a life of luxury, you fattened your levavot as in a Yom Tivchah ("Day of Slaughter.” [YIRMEYAH 12:3; 25:34; YESHAYAH 53:7]
6 You condemned, you killed the tzaddik, who does not resist you.
7 Have zitzfleisch (patience), therefore, Achim b’Moshiach, until the Bias HaMoshiach, the Coming of Moshiach Adoneinu. Hinei, the ikar (farmer) awaits the precious p’ri haAdamah (fruit of the earth), having zitzfleisch (patience) for it until it receives the Yoreh (first autumn rain) and the Malkosh (spring rain). [Dt 11:14; Jer 5:24; Joel 2:23]
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.