Yeshayah 61:7

7 Instead of your bushah (shame) ye shall have a mishneh (double [portion]); and for dishonor they shall rejoice in their chelek (portion): therefore in their land they shall possess the mishneh; simchat olam (everlasting joy) shall be unto them.

Yeshayah 61:7 Meaning and Commentary

Isaiah 61:7

For your shame you shall have double
Or, "for your double shame" F2; instead of being a reproach, a proverb, a taunt, and a curse, as the Jews now are everywhere; being converted, they will have double honour, both in things civil and religious, be in great esteem with Christ, and all his people:

and for confusion they shall rejoice in their portion;
instead of the confusion and reproach they have long lain under; or of that they shall be thrown into, when first awakened and convinced of their sin, of unbelief and rejection of the Messiah; they shall rejoice in Christ their portion, and in all those spiritual blessings they will see themselves blessed with in him; they will now have the double portion of the firstborn, they once were, and to which there may be an allusion, as some think; or, as others, to the double portion of the spirit of Elijah on Elisha; they shall now have the spirit of grace and supplication poured upon them, and all the gifts and graces of the Spirit bestowed on them, all which will be cause of joy and rejoicing to them:

therefore in their land they shall possess the double;
not only in the land of the Gentiles, where they have suffered reproach, shall they have double honour; but in their own land, the land of Israel, to which they shall be restored; they shall enjoy great plenty of all kind of blessings, temporal and spiritual:

everlasting joy shall be unto them;
for after this they shall no more be carried captive, or be dispossessed either of their civil or religious privileges; see ( Isaiah 35:10 ) .


FOOTNOTES:

F2 (hnvm Mktmb txt) "pro pudore vestro duplici", Gataker, Vitringa; "loco pudoris vestri duplicis", Piscator.

Yeshayah 61:7 In-Context

5 And zarim shall stand and shepherd your tzon, and bnei nekhar shall be your plowmen and your vinedressers.
6 But ye shall be named the Kohanim of Hashem; men shall call you the Mesharetim (Ministers) of Eloheinu; ye shall eat the chayil Goyim, (wealth of Nations) and in their kavod shall ye boast.
7 Instead of your bushah (shame) ye shall have a mishneh (double [portion]); and for dishonor they shall rejoice in their chelek (portion): therefore in their land they shall possess the mishneh; simchat olam (everlasting joy) shall be unto them.
8 For I Hashem love mishpat, I hate gazel (robbery) in [obtaining] the olah (burnt offering); and I will direct their work in emes, and I will make a Brit Olam [Gn 12:1- 3; Isa 55:3] with them.
9 And their zera shall be known among the Goyim and their offspring among the Nations: all that see them shall acknowledge them, that they are the Zera Berach Hashem.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.