Yirmeyah 28:14

14 For thus saith Hashem Tzva’os Elohei Yisroel: I have put an ol barzel (yoke of iron) upon the neck of kol HaGoyim, that they may serve Nevuchadnetzar Melech Bavel; and they shall serve him; and I have given him the wild animals also.

Yirmeyah 28:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 28:14

For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel
Under which titles he is often spoken of; and which he uses, when he delivered anything to his prophets to declare in his name to others: I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations:
mentioned in ( Jeremiah 27:3 ) ; that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they shall
serve him;
directly contrary to what Hananiah had prophesied, ( Jeremiah 28:11 ) ; that his yoke should be broke off from them; but instead of that, it should become heavier unto them, and they should be obliged to serve him, whether they would or not; and refusing to pay tribute to him, should be carried captive by him, as had been foretold: and I have given him the beasts of the field also;
as he had said he would, ( Jeremiah 27:6 ) ; and which is repeated, to show that the whole would be punctually fulfilled; that not only those nations, the men, the inhabitants of them, would be delivered to him; but even the very cattle, and all that belonged to them.

Yirmeyah 28:14 In-Context

12 Then the Devar Hashem came unto Yirmeyah, after Chananyah HaNavi had broken the yoke from off the neck of Yirmeyah HaNavi, saying,
13 Go and tell Chananyah, saying, Thus saith Hashem; Thou hast broken the motot etz (yokes, bars of wood); but thou shalt make for them motot barzel (yokes of iron).
14 For thus saith Hashem Tzva’os Elohei Yisroel: I have put an ol barzel (yoke of iron) upon the neck of kol HaGoyim, that they may serve Nevuchadnetzar Melech Bavel; and they shall serve him; and I have given him the wild animals also.
15 Then said Yirmeyah HaNavi unto Chananyah HaNavi, Shema nah, Chananyah; Hashem hath not sent thee; but thou makest HaAm HaZeh to trust in sheker (a lie).
16 Therefore thus saith Hashem; Hineni, I will remove thee from off the face of ha’adamah; this year thou shalt die, because thou hast preached sarah (rebellion, apostasy, revolt, disobedience) against Hashem.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.