Yirmeyah 5:4

4 Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish; for they know not the Derech Hashem, nor the Mishpat Eloheihem.

Yirmeyah 5:4 Meaning and Commentary

Jeremiah 5:4

Then I said, surely these are poor, they are foolish
The prophet, observing that reproofs and corrections in providence had no effect upon the people, he thought within himself that surely the reason must be, because these people are poor, and in low circumstances in the world, and are so busy in their worldly employments to get bread for their families, that they were not at leisure to attend unto divine things; nor of capacity to receive instruction and correction by providences; therefore it is they were so foolish, stupid, and infatuated: for they know not the way of the Lord, nor the judgment of their God;
either the way which God takes in the salvation of the sons of men, and in justifying of them, which is revealed in his word; or that which he prescribes them to walk in, in his law, even the way of truth and righteousness, and for failure of which he judges and condemns them; but of these things they were ignorant; see ( John 7:48 John 7:49 ) , not that this is observed in excuse for them, but in order to introduce what follows; and to show that this depravity, stupidity, and ignorance, obtained among all sort of people, high and low, rich and poor.

Yirmeyah 5:4 In-Context

2 And though they say, Chai Hashem; surely they swear lasheker (falsely).
3 Hashem, are not Thine eyes upon emunah? Thou hast struck them, but they felt no anguish; Thou hast consumed them, but they have refused to accept musar [cf Isa 53:5]; they have made their faces harder than stone; they have refused to make teshuvah.
4 Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish; for they know not the Derech Hashem, nor the Mishpat Eloheihem.
5 I will get me unto the Gedolim, and will speak unto them; for they have known the Derech Hashem, and the Mishpat Eloheihem; but these have altogether broken off the ol (yoke), and burst the bonds.
6 Therefore an aryeh (lion) out of the forest shall slay them, and a ze’ev (wolf) of the deserts shall destroy them, a namer (leopard) shall prowl near their towns; every one that ventureth out from there shall be torn to pieces; because their peysha’im (rebellions) are many, and their meshuvot (backslidings) are increased.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.