1 Samuel 27:7

7 Et le temps que David demeura au pays des Philistins fut d'un an et quatre mois.

1 Samuel 27:7 Meaning and Commentary

1 Samuel 27:7

And the time that David dwelt in the country of the
Philistines
At Gath and Ziklag:

was a full year and four months;
or "days and four months"; days being sometimes put for a year, ( Judges 17:10 ) ; though some interpret it not of a year, but of some few days out of the fifth month, besides the four months; so Jarchi and Kimchi; and Josephus F8 makes his abode to be four months and twenty days; but, according to the Septuagint and Vulgate Latin versions, it was only four months; and so it may be rendered, "days, that is, four months"; for according to the Jewish chronology F9 Samuel died four months before Saul, and this flight of David was after the death of Samuel, and when Saul died he left the land of the Philistines, and took the throne of Judah; (See Gill on 1 Samuel 25:1).


FOOTNOTES:

F8 Antiqu. l. 6. c. 13. sect. 10.
F9 Sepher Olam Rabba c. 13. p. 37.

1 Samuel 27:7 In-Context

5 Et David dit à Akish: Je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, qu'on me donne un lieu dans l'une des villes de ce pays, afin que j'y demeure; car pourquoi ton serviteur demeurerait-il dans la ville royale avec toi?
6 Akish lui donna donc, en ce jour-là, Tsiklag; c'est pourquoi Tsiklag a appartenu aux rois de Juda, jusqu'à ce jour.
7 Et le temps que David demeura au pays des Philistins fut d'un an et quatre mois.
8 Or, David montait avec ses gens, et ils faisaient des incursions chez les Gueshuriens, les Guirziens et les Amalécites; car ces nations habitaient le pays qu'elles avaient habité de tout temps, du côté de Shur et jusqu'au pays d'Égypte.
9 Et David désolait le pays; il ne laissait ni homme ni femme en vie, et il prenait les brebis, les bœufs, les ânes, les chameaux et les vêtements, puis il s'en retournait et venait vers Akish.
The Ostervald translation is in the public domain.