2 Samuel 3:21

21 Puis Abner dit à David: Je me lèverai, et je m'en irai rassembler tout Israël auprès du roi, mon seigneur, pour qu'ils traitent alliance avec toi, et tu régneras comme ton âme le souhaite. Et David renvoya Abner qui s'en alla en paix.

2 Samuel 3:21 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:21

And Abner said to David, I will arise and go
Into the several parts of the land of Israel:

and will gather all Israel unto my lord the king;
the princes of the several tribes, and the elders of the people, their heads and principal men:

that they may make a league with thee;
come into the league and covenant now made with Abner, and those with him:

and that thou mayest reign over all that thine heart desireth:
which he supposed reached to all the people of the house of Israel and of Judah, though David had not expressed any eager and impatient desire of government, but waited the Lord's time to be put into the possession of the whole kingdom of Israel:

and David sent Abner away, and he went in peace;
with inward satisfaction of mind, pleased that things were so well settled and adjusted to the content of all parties, and with outward satiety of body, no insults or attempts being made upon him by any of David's men; which perhaps would not have been the case if Joab had been at court, as may be concluded from what follows.

2 Samuel 3:21 In-Context

19 Et Abner parla de même à ceux de Benjamin; puis il alla dire à David, à Hébron, ce qui avait été approuvé par Israël et par toute la maison de Benjamin.
20 Abner vint donc vers David à Hébron, et vingt hommes avec lui; et David fit un festin à Abner et aux hommes qui étaient avec lui.
21 Puis Abner dit à David: Je me lèverai, et je m'en irai rassembler tout Israël auprès du roi, mon seigneur, pour qu'ils traitent alliance avec toi, et tu régneras comme ton âme le souhaite. Et David renvoya Abner qui s'en alla en paix.
22 Et voici, les gens de David revenaient avec Joab de faire une incursion, et amenaient avec eux un grand butin. Or Abner n'était plus avec David à Hébron; car il l'avait renvoyé, et il s'en était allé en paix.
23 Joab, et toute l'armée qui était avec lui, revint donc; et on fit rapport à Joab en ces mots: Abner, fils de Ner, est venu vers le roi, qui l'a laissé partir, et il s'en est allé en paix.
The Ostervald translation is in the public domain.