Actes 15:33

33 Et après avoir séjourné là quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers les apôtres.

Actes 15:33 Meaning and Commentary

Acts 15:33

And after they had tarried there a space
How long is not certain; the Arabic version renders it "a year"; and it is probable enough, they might stay there so long, till things were thoroughly settled, which were thrown into great disorder and confusion, by the pleaders for circumcision:

they were let go in peace;
that is, they were dismissed, and went away with the leave and consent of the church; who returned them thanks for the service and good offices they had done them, and wished them all peace, prosperity, and happiness, both in soul and body, and great success in their ministrations wherever they went: and as they were dismissed in peace, they left the church in perfect peace; an end being put to the controversy about circumcision, which was raised among them; and the members of the church being agreed in their sentiments, and heartily united in their affections to one another: and thus Judas and Silas were honourably dismissed

from the brethren,
at Antioch,

to the Apostles,
at Jerusalem; the Alexandrian copy, and Beza's ancient copy, the Vulgate Latin, and Ethiopic versions, read, "to them that sent them"; and so include, with the apostles, the elders, and brethren at Jerusalem, who wrote the letter to the church at Antioch, and sent it by them; and it was proper that they should return to them, and give them an account of the success of it, how it was received, and what good it had done.

Actes 15:33 In-Context

31 L'ayant lue, ils se réjouirent de cette exhortation.
32 Et Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, exhortèrent et fortifièrent les frères par plusieurs discours.
33 Et après avoir séjourné là quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers les apôtres.
34 Toutefois, Silas jugea à propos de rester.
35 Mais Paul et Barnabas demeurèrent à Antioche, enseignant et annonçant avec plusieurs autres la bonne nouvelle de la parole du Seigneur.
The Ostervald translation is in the public domain.