Actes 16:34

34 Et les conduisant dans son logement, il leur servit à manger; et il se réjouit de ce qu'il avait cru en Dieu, avec toute sa famille.

Actes 16:34 Meaning and Commentary

Acts 16:34

And when he had brought them into his house
After he and his family had been baptized, either in the pool in the prison, or in the river near the city of Philippi:

he set meat before them;
he spread a table for them, with provisions to refresh them after all their fatigue; partly by stripes and imprisonment, partly by the exercises of prayer and praise, and also by the ministration of the word, and the administration of the ordinance of baptism to the jailer and his family:

and rejoiced, believing in God with all his house;
he and his rejoiced at the good news, of peace and pardon, righteousness, life, and salvation, which the Gospel brought unto them; they rejoiced in Christ Jesus, in his person, offices, grace and righteousness; believing in him who is truly and properly God, they were filled with joy unspeakable, and full of glory; with a joy that always attends true faith, and which a stranger intermeddles not with; and they rejoiced that they were admitted to the ordinance of Christ, and were among his baptized followers; so the eunuch, after baptism, went on his way rejoicing, ( Acts 8:39 ) .

Actes 16:34 In-Context

32 Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient dans sa maison.
33 Et les ayant pris avec lui à cette heure même de la nuit, il lava leurs plaies; et il fut aussitôt baptisé, lui et tous les siens.
34 Et les conduisant dans son logement, il leur servit à manger; et il se réjouit de ce qu'il avait cru en Dieu, avec toute sa famille.
35 Le jour étant venu, les préteurs lui envoyèrent dire par les licteurs: Relâche ces hommes-là.
36 Aussitôt le geôlier rapporta ces paroles à Paul, et lui dit: Les préteurs ont envoyé pour vous faire relâcher; sortez donc maintenant, et allez en paix.
The Ostervald translation is in the public domain.